This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 4, 2009 18:43
14 yrs ago
Russian term
засекретив протокол высшей категорией в шесть ромбов.
Russian to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
В четверг на еженедельномрабочем заседании Политбюро утвердило создание Кубинского отдела, засекретив протокол высшей категорией в шесть ромбов.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | nadawszy protkołowi klauzulę "ściśle tajne specjalnego znaczenia" | Malgorzata Piotrowska |
Proposed translations
+2
13 hrs
nadawszy protkołowi klauzulę "ściśle tajne specjalnego znaczenia"
Taki jest wg mnie odpowiednik.
Intrygują mnie tylko te romby. Otóż słownik Wiedzy Powszechnej z 1993 podaje, że romb oznacz również dystynkcje Wyższych Oficerów Armii Czerwonej do 1943 roku....
Gdyby miała się ta klauzula odnosić do generalicji, możnaby ew. jakoś to ująć. Ale czy koniecznie?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-09-05 22:02:04 GMT)
--------------------------------------------------
Właśnie nie jestem pewna, czy zapędzać się w cyfry... Ale może ma Pani rację. Nie pisałabym tylko, że jest to najwyższy stopień, bo, przynajmniej ja nie mam pewności, czy szósty stopień był najwyższy...
Intrygują mnie tylko te romby. Otóż słownik Wiedzy Powszechnej z 1993 podaje, że romb oznacz również dystynkcje Wyższych Oficerów Armii Czerwonej do 1943 roku....
Gdyby miała się ta klauzula odnosić do generalicji, możnaby ew. jakoś to ująć. Ale czy koniecznie?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2009-09-05 22:02:04 GMT)
--------------------------------------------------
Właśnie nie jestem pewna, czy zapędzać się w cyfry... Ale może ma Pani rację. Nie pisałabym tylko, że jest to najwyższy stopień, bo, przynajmniej ja nie mam pewności, czy szósty stopień był najwyższy...
Note from asker:
Jeśli dobrze zrozumiałam...nadając protokołowi najwyższy, szósty, stopień tajności...? |
Something went wrong...