https://www.proz.com/kudoz/russian-to-english/law-general/4545536-%D1%83%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE-%D0%BF%D0%BE-%D0%BE%D0%B1%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8E-%D1%85-%D0%B8-%D1%83.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

Glossary entry

Russian term or phrase:

Уголовное дело по обвинению Х и У

English translation:

Criminal charges against X and Y

Added to glossary by Jurate Kazlauskaite
Oct 8, 2011 16:54
12 yrs ago
2 viewers *
Russian term

Уголовное дело по обвинению Х и У

Russian to English Law/Patents Law (general)
Уголовное дело по обвинению Х и У направлено в суд для рассмотрения дела по существу.
Change log

Oct 17, 2011 16:46: Jurate Kazlauskaite Created KOG entry

Proposed translations

+6
2 hrs
Selected

Criminal charges against X and Y

I think there is no need to use the word"case" in this case.
Example sentence:

XXX

XXX

Peer comment(s):

agree David Knowles
25 mins
Thank you
agree Judith Hehir
6 hrs
Thank you
agree Ravindra Godbole
9 hrs
Thank you
agree Natalya Sogolovsky
12 hrs
Thank you.
agree Oleksiy Markunin
12 hrs
Thank you.
agree cyhul
1 day 8 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
1 hr

criminal case files/papers charging

www.nycourts.gov/.../recordsmanagement/... -
The case files/papers are not marked in a way that makes the case type and/or the disposition charge easily identifiable. This guideline describes a process for ...
Peer comment(s):

agree iacta alea est
5 hrs
Something went wrong...
2 hrs

x's and y's criminal case

если речь только об очередном процедурном шаге, а не о материалах дела (дальше нет указания, что оно потеряно, и т.д.), или criminal case against x and y (has been forwarded to [destination])
Something went wrong...