Nov 21, 2015 20:49
8 yrs ago
Russian term
Меня сбей еще
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно перевести эту фразу. Вот это место в ролике: https://youtu.be/KCVFwO86ZrY?t=1m52s
- Куда ты едешь? Меня сбей еще...
- Куда ты едешь? Меня сбей еще...
Proposed translations
(English)
3 +5 | What are you gonna do next, hit me? | Vladimir Zakharov |
5 | Where are you going? Just hit me, don't tell me you'll hit me | LilianNekipelov |
3 | Hit me baby one more time | Ilan Rubin (X) |
Proposed translations
+5
7 mins
Russian term (edited):
Куда ты едешь? Меня сбей еще!
Selected
What are you gonna do next, hit me?
For the whole utterance
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
12 hrs
Where are you going? Just hit me, don't tell me you'll hit me
something like that
21 hrs
Hit me baby one more time
Только если это название ролика
Something went wrong...