Mar 26, 2017 13:02
7 yrs ago
16 viewers *
Romanian term

certificat de înregistrare fiscala

Romanian to German Law/Patents Law (general) Contract de vanzare- cumpatrare casa
Context:
... conform certificatului de înregistrare fiscala seria A nr. ...din data de ... emis de către Ministerul Finanţelor Publice-A.N.A.F. ...

La Kudoz gasesc ceva traduceri, dar nu stiu daca-s corecte: "Nachweis über die Erfassung als Unternehmer "

Ce spun specialistii in probleme ec., fiscale?

Discussion

Adela Schuller Mar 26, 2017:
@Helga Kugler m.E. ist das der CUI (certificat unic de înregistrare) CIF = Certificat de înregistrare fiscala bekommen nur Umsatzsteuerpflichtige, oder die welche innergemeinschaftliche Geschäfte machen
Helga Kugler Mar 26, 2017:
Vorschlag Ich würde vorschlagen:
Nachweis der Eintragung als Steuerpflichtiger (Unternehmer)

Proposed translations

1 hr
Selected

Bescheinigung der steuerlichen Erfassung und der Unternehmereigenschaft

Siehe die Erklärungen im unten stehenden Link!

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2017-03-26 15:08:06 GMT)
--------------------------------------------------

Man kann es noch einfach als Nachweis der Umsatzsteueridentifikationsnummer bezeichnen
Siehe dieses Formular:
https://www.formulare-bfinv.de/ffw/form/display.do?$context=...
Note from asker:
Kklingt gut, danke! Also gleich diese doppelte Bedeutung!?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search