Oct 4, 2002 19:49
21 yrs ago
română term
intrebarea mai jos
din română în engleză
Artă/Literatură
Creanga
"Dragu-mi e satul noastru cu Ozana cea frumos curgatoare si limpede ca cristalul, in care se oglindeste cu mahnire cetatea Neamtului"
Proposed translations
(engleză)
4 +7 | s.b. | Roxana Marian |
Proposed translations
+7
16 minute
Selected
s.b.
I so love my village, with cristal clear Ozana beautifully streaming through, reflecting the gloomy Neamt fortress
Desi cam greu de facut o traducere din Creanga...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 20:07:03 (GMT)
--------------------------------------------------
sau \"I so dearly love my village .....
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 09:05:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Daca Ozana trece prin Humulesti (nu prea stiu), atunci este \"streaming through\" iar daca trece pe langa Humulesti este \"streaming by\"
Desi cam greu de facut o traducere din Creanga...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-04 20:07:03 (GMT)
--------------------------------------------------
sau \"I so dearly love my village .....
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-05 09:05:51 (GMT)
--------------------------------------------------
Daca Ozana trece prin Humulesti (nu prea stiu), atunci este \"streaming through\" iar daca trece pe langa Humulesti este \"streaming by\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...