19:05 Aug 16, 2005
Portuguese to French translations [PRO]
Engineering (general)
Portuguese term or phrase: cavaco
As características construtivas da máquina devem garantir a segurança e o conforto do operador {nível de ruído, arremesso do cavaco, iluminação, ergonomia, etc) e deverão atender às normas de segurança internacionais e principalmente do país de origem e do Brasil (ISO, ABNT. etc).
Local time: 01:31

Summary of answers provided
4copeau, buchette
Henrique Magalhaes



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
copeau, buchette

Sans avoir plus de contexte j'avance ces deux mots car je pense qu'il s'agit de machines qui travaillent le bois.

Henrique Magalhaes
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search