Glossary entry

Polish term or phrase:

umowa dożywocia

Spanish translation:

contrato de vitalicio

Added to glossary by Monika Jakacka Márquez
May 18, 2007 08:56
17 yrs ago
1 viewer *
Polish term

umowa dożywocia

Polish to Spanish Law/Patents Finance (general) Contrato de Crédito
Kontekst:

"nie podlega ograniczeniom wynikającym ze służebności osobistej, użytkowania, hipoteki, umowy najmu, umowy dzierżawy lub umowy dożywocia i jednocześnie Kredytobiorca zobowiązuje się do nie podpisywania umów w przedmiocie ustanowienia służebności osobistej, użytkowania, hipoteki, umów najmu, dzierżawy i dożywocia do czasu spłaty Kredytu oraz do nie zawierania żadnej umowy zmieniającej wartość Nieruchomości od czasu dostarczenia ostatniej wyceny Nieruchomości do Banku i ustanowienia zabezpieczenia na rzecz Banku na tej Nieruchomości."

He pensado en algo como "contrato de mantenimiento vitalicio" pero no estoy convencida en absoluto que sea la opción correcta. Gracias de antemano por vuestra ayuda.
Proposed translations (Spanish)
5 Contrato de vitalicio
Change log

May 19, 2007 16:49: Maria Schneider changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/134956">Olga Furmanowska's</a> old entry - "umowa dożywocia"" to ""Contrato de vitalicio""

Jul 4, 2007 22:55: Monika Jakacka Márquez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63885">Maria Schneider's</a> old entry - "umowa dożywocia"" to ""Contrato de vitalicio""

Proposed translations

2 hrs
Selected

Contrato de vitalicio

también llamado de cesión de bienes a cambio de alimentos
www.colegio-procuradores-elche.com/ Articulos/alimentos%20magro.pdf
Example sentence:

Contrato de alimentos a favor de tercero · 4.– Contenido. ... pretende ver satisfechas durante toda su vida (contrato vitalicio) sus necesidades vitales

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję !!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search