https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/advertising-public-relations/5204095-uwolnij-si%C4%99-od-rutyny.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2

uwolnij się od rutyny

English translation: Try something innovative

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:uwolnij się od rutyny
English translation:Try something innovative
Entered by: tadeusz50

19:21 May 13, 2013
Polish to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Polish term or phrase: uwolnij się od rutyny
pomóżcie proszę jeszcze w tym, nie ma kontekstu, ale chodzi tu o nietypowe podejście do urządzenia wnętrza
tadeusz50
Local time: 19:13
Try something innovative
Explanation:
propozycja
Selected response from:

Maja Walczak
Poland
Local time: 19:13
Grading comment
Dziękuję :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Try something innovative
Maja Walczak
3 +1Think beyond the obvious
Grzegorz Mysiński
3 +1go beyond the routine approach
Izydor --
3Break the routine!
Karol Kawczyński
3break free from conventional, free yourself from ordinary
geopiet
3shed your mind shackles
Robert Foltyn
3Free your mind
George BuLah (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Break the routine!


Explanation:
Może w tym kierunku?

Karol Kawczyński
Poland
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Try something innovative


Explanation:
propozycja

Maja Walczak
Poland
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję :)
Notes to answerer
Asker: Dziękuję :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jadwiga Wos: Ladnie pasuje do podanego kontekstu.
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Think beyond the obvious


Explanation:
Kolejna możliwość.


    Reference: http://tinyurl.com/cmlhnfh
    Reference: http://www.decorate-redecorate.com/index-2.html
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 19:13
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jadwiga Wos: Kolejne ladnie pasuje do kontekstu ;-)
1 day 11 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
break free from conventional, free yourself from ordinary


Explanation:


geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shed your mind shackles


Explanation:
Cross the bridge while shedding the mind shackles, the body shame and the spirit darkness of past life oppressions, sin, and fear.

From: My Body Is the Temple by Stephanie Butler

Robert Foltyn
Poland
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
go beyond the routine approach


Explanation:
to ja też dorzucę :-)

Izydor --
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jadwiga Wos: O, a to jak pasuje! :-)
1 day 1 hr
  -> Iga :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Free your mind


Explanation:
ewentualnie - w nawiasie, żeby nie było, że narusza się prawa autorskie ;)

--------------------------------------------------
Note added at   11 godz. (2013-05-14 06:53:39 GMT)
--------------------------------------------------

Co ja gadam? W - cudzysłowie, a nie w - nawiasie...

George BuLah (X)
Poland
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: