Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
pars victa
English translation:
the defeated party
Latin term
pars victa
The sentence is: "Ratione insuper semper habita paupertatis partis victae"
This is what I've got: "On addition, an account of the *defeated party's* financial situation should always be considered"
I know that "pars conventa" means "defendant" but I can't work out the meaning for "pars victa"........??
5 | the defeated party | Joseph Brazauskas |
4 | losing party | Vittorio Ferretti |
Feb 20, 2008 16:02: Joseph Brazauskas Created KOG entry
Non-PRO (1): Joseph Brazauskas
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
the defeated party
'Habenda autem est ratio paupertatis partis victae ad effectum expensarum compensationis decernendae' = 'Consideration, moveover, must be taken of the defeated party's low income regarding the effect of the expenses in determining compensation'.
In 'ad effectum expensarum compensationis decernendae' the gerund, for clarity's sake, would have been preferable, as being equivilent to 'ad effectum decernendi expensas compensationis'.
That is to say,
Discussion
"Habenda autem est ratio paupertatis partis victae ad effectum expensarum compensationis decernendae'
It occurrs in a section of the text debating which party should pay the expenses for the case - the plaintiff, or the other party, which I guess must be the "pars victa".