Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
白とび
English translation:
whiteout condition (digital photography)
Added to glossary by
Kurt Hammond
Jan 30, 2006 17:28
18 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
白とび
Japanese to English
Other
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Digital Cameras and Imaging Software
See this website for an explanation in Japanese. It refers to what happens to a picture when it has been overexposed.
What is the term in English?
http://www.kitamura.co.jp/express/dckihon/0510/05_102.html
Thanks in advance,
What is the term in English?
http://www.kitamura.co.jp/express/dckihon/0510/05_102.html
Thanks in advance,
Proposed translations
(English)
1 | 100% white, totally overexposed | Maynard Hogg |
5 -1 | washed out | Kimberly Driggs |
3 | overexposure | tictac |
4 -1 | bleached out | rivertimeconsul |
1 -1 | solarization | V N Ganesh |
Proposed translations
4 hrs
Japanese term (edited):
���Ƃ�
Selected
100% white, totally overexposed
Overexposure is not enough because photographers deliberately overexpose all the time. This term refers to a problem with the CCD. More specifically, in this context, an excellent article on histograms and compensation, it refers to the fact that filters are totally useless.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-01-30 22:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
In a CCD context, I'd consider lumping both under "out of range"; in an image processing one, "beyond saving with digital filtering."
http://www.flickr.com/photos/maynard/sets/
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-01-31 03:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
I'd prefer "whiteout" to "whitewash" because that's what skiers and divers use, but unfortunately stationery stores sell a commercial product with that name.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-01-31 14:53:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I've changed my mind. For "out of range," substitute "end or range" or "endpoint." In a private communication, Kurt has revealed that the source document specifically means 0 and 255, the endpoints for the possible RGB value ranges. (0,0,0) means pure black; (255,255,255), pure white. Even one pixel with either of these values generally indicates an exposure problem.
Note, however, that my Flickr buddies and I have the option of repainting image areas with these values should the need/desire arise. But that's "post production," not camera image management.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-01-31 15:01:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks to torut for "highlight burn-out" (http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_photography), but he/she didn't read carefully enough. The key word is "total"--that is, 0 or 255.
"Highlight burn-out" is also a potential problem. Depending on the contrast of the subject, the lightest parts of the image may be so over-exposed that there is no image information, other than *total white*, in these highlights. Also, the reverse may occur. Shadows parts of the image may become murky to *totally black*.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-01-31 15:07:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Highlight burnout" applies only to the white end of the scale. http://www.dcmag.co.uk/Nikon_CoolPix_4500.YeethgxoY7WsLA.htm... for example says "it has a tendency to underexpose – however, that's actually no bad thing because digital cameras are prone to highlight burn-out." The reason, of course, is because too bright a light overloads the CCD. (Too little is subject to noise.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2006-02-01 03:46:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.flickr.com/photos/deryid/93886010/ shows an effective use of "whiteout".
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-01-30 22:42:28 GMT)
--------------------------------------------------
In a CCD context, I'd consider lumping both under "out of range"; in an image processing one, "beyond saving with digital filtering."
http://www.flickr.com/photos/maynard/sets/
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-01-31 03:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
I'd prefer "whiteout" to "whitewash" because that's what skiers and divers use, but unfortunately stationery stores sell a commercial product with that name.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-01-31 14:53:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
I've changed my mind. For "out of range," substitute "end or range" or "endpoint." In a private communication, Kurt has revealed that the source document specifically means 0 and 255, the endpoints for the possible RGB value ranges. (0,0,0) means pure black; (255,255,255), pure white. Even one pixel with either of these values generally indicates an exposure problem.
Note, however, that my Flickr buddies and I have the option of repainting image areas with these values should the need/desire arise. But that's "post production," not camera image management.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-01-31 15:01:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks to torut for "highlight burn-out" (http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_photography), but he/she didn't read carefully enough. The key word is "total"--that is, 0 or 255.
"Highlight burn-out" is also a potential problem. Depending on the contrast of the subject, the lightest parts of the image may be so over-exposed that there is no image information, other than *total white*, in these highlights. Also, the reverse may occur. Shadows parts of the image may become murky to *totally black*.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-01-31 15:07:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Highlight burnout" applies only to the white end of the scale. http://www.dcmag.co.uk/Nikon_CoolPix_4500.YeethgxoY7WsLA.htm... for example says "it has a tendency to underexpose – however, that's actually no bad thing because digital cameras are prone to highlight burn-out." The reason, of course, is because too bright a light overloads the CCD. (Too little is subject to noise.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2006-02-01 03:46:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.flickr.com/photos/deryid/93886010/ shows an effective use of "whiteout".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I chose the terms "whiteout condition" and "blackout condition" (for my other question in the same area) because of their clarity and reference to totality of information loss. Note that the condition being describe d applies to non-film digital cameras where pixel information is basically lost because the numeric value for each of the RGB channels is 0 or 255 (meaningless values). Maynard worked w/ me offline on this and his description of the problem was an exact match. Thanks. "
-1
1 hr
Japanese term (edited):
���Ƃ�
washed out
This is how photo-editors refer to it, in any case, as well as scrapbookers and the guy that develops my film (I tend to take a lot of these >^.^;;<). You can also have a washed out area on a picture.
Peer comment(s):
disagree |
Maynard Hogg
: Not specific enough. The Japanese term means 100% white.
3 hrs
|
2 hrs
Japanese term (edited):
���Ƃ�
overexposure
overexposure
http://www.scphoto.com/cathy/
http://www.scphoto.com/cathy/
Peer comment(s):
disagree |
Maynard Hogg
: Not specific enough. The Japanese term means 100% white.
2 hrs
|
agree |
ishigami
: http://www.nikonians.org/dcforum/DCForumID58/1076.html
10 hrs
|
-1
13 hrs
Japanese term (edited):
���Ƃ�
solarization
Solarization: An effect of overexposure. That part of the negative that gets ...
125 lines/mm
125 lines/mm
-1
28 mins
Japanese term (edited):
���Ƃ�
bleached out
or, bleached out area
HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-01-31 13:26:31 GMT)
--------------------------------------------------
you could also use:
highlight burn-out (area)
See:
http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_photography
HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-01-31 13:26:31 GMT)
--------------------------------------------------
you could also use:
highlight burn-out (area)
See:
http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_photography
Peer comment(s):
disagree |
Maynard Hogg
: Kurt's reference clearly states 100% (255) on one or more RGB channels.
4 hrs
|
The reference picture isn't 100% white, I'm afraid. The term means ‘highlight burn-out areas in a picture’ and it doesn’t mean 100% white picture.
|
Discussion