立場を盾に強固な姿勢

English translation: take a hard stance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:強固な姿勢を取る
English translation:take a hard stance
Entered by: hualian taidong

04:29 Dec 3, 2021
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Japanese term or phrase: 立場を盾に強固な姿勢
「サプライヤーという立場を盾にして強固な姿勢で交渉に臨む」

How about
"Suppliers take a rigid negotiation stance taking advantage of their superior position." ?

Thank you for your help.
hualian taidong
Japan
take a hard stance
Explanation:
I think 'take a hard stance' sounds most natural, but it's seems stronger than the Japanese which is more defensive than offensive.
'Take a hard position' sounds stilted and unnatural to me.
I would go with, 'Suppliers are ready to stand their ground during negotiations'
Suppliers defend their position and take a hard stance when negotiating.
Suppliers stand their ground and take a hard stance when negotiating.
Suppliers are willing to defend their position and raise their shields during negotiations.
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1take a hard position as a supplier (when negotiating with ...)
Port City
4take a hard stance
David Gibney


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
take a hard position as a supplier (when negotiating with ...)


Explanation:
A suggestion.
(They) take a hard position as a supplier when negotiating with (a buyer/buyers).


Port City
New Zealand
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 63
Notes to answerer
Asker: Thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HeriListon
43 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
take a hard stance


Explanation:
I think 'take a hard stance' sounds most natural, but it's seems stronger than the Japanese which is more defensive than offensive.
'Take a hard position' sounds stilted and unnatural to me.
I would go with, 'Suppliers are ready to stand their ground during negotiations'
Suppliers defend their position and take a hard stance when negotiating.
Suppliers stand their ground and take a hard stance when negotiating.
Suppliers are willing to defend their position and raise their shields during negotiations.

David Gibney
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search