Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
sito operativo
Russian translation:
фактический адрес; местонахождение производственного подразделения
Added to glossary by
Assiolo
Jul 21, 2014 05:42
9 yrs ago
Italian term
sito operativo
Italian to Russian
Law/Patents
Law (general)
Из сертификата соответствия, выданного компании: в шапке указан сначала юридический адрес компании (sede legale), а потом адрес sito operativo. Из контекста известно, что там расположено производство компании, в связи с чем сомневаюсь, переводить ли это как "фактический адрес" или все-таки как нечто вроде "производственного отделения" (также есть некоторые сомнения по поводу того, может ли использоваться "фактический адрес" в таких официальных документах как сертификат соответствия?)
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | фактический адрес; адрес производственного подразделения | Assiolo |
Change log
Aug 4, 2014 05:06: Assiolo Created KOG entry
Proposed translations
+2
58 mins
Selected
фактический адрес; адрес производственного подразделения
Понятие "фактический адрес" употребляется в России, в нём нет ничего предосудительного. Например, http://www.megaudit.ru/informa/juridicheskij-adres-i-faktich... - Современное законодательство не запрещает организации иметь юридический адрес и фактический адрес... По факту, очень многие компании используют как юридический адрес, так и фактический, эти определения уже давно вошли в обиход.
Фактический адрес организации... представляет собой не что иное как адрес, по которому реально располагается организация или постоянно действующий исполнительный орган юридического лица.
Но если в Италии это общепринятый термин, в России для некоторых он пока как бы вне закона (см. статью http://ru.wikipedia.org/wiki/Юридический_адрес#.C2.AB.D0.A4.... , написанную, судя по всему, чиновником или юристом-теоретиком).
Поэтому для верности можно описательно перевести суть понятия: адрес, или местонахождение, производственного подразделения, или просто производства. Или фактическое местонахождение предприятия.
Фактический адрес организации... представляет собой не что иное как адрес, по которому реально располагается организация или постоянно действующий исполнительный орган юридического лица.
Но если в Италии это общепринятый термин, в России для некоторых он пока как бы вне закона (см. статью http://ru.wikipedia.org/wiki/Юридический_адрес#.C2.AB.D0.A4.... , написанную, судя по всему, чиновником или юристом-теоретиком).
Поэтому для верности можно описательно перевести суть понятия: адрес, или местонахождение, производственного подразделения, или просто производства. Или фактическое местонахождение предприятия.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...