GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:39 Mar 21, 2011 |
Italian to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adina Lazar Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | preluare |
|
preluare Explanation: "RILEVO" nu "rilievo" Este vorba despre preluarea unui contract. ".rilevare un contratto significa prenderlo così com'è: stessa cifra e stessa durata." (http://it.narkive.com/2010/7/9/6747403-vnera-risolto-contrat... "preluare contract leasing de catre persoana juridica?" (http://www.google.it/search?hl=it&rlz=1C1AVSX_enIT410IT410&q... |
| |
Grading comment
| ||