Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Acc.ti fondo svalutazione
Romanian translation:
provizioane pentru deprecierea creantelor
Added to glossary by
Cristiana Francone
Dec 11, 2009 17:37
14 yrs ago
7 viewers *
Italian term
Acc.ti fondo svalutazione
Italian to Romanian
Bus/Financial
Economics
Tra le voci di bilancio. Non so se l'abbreviazione sta per Acconti o per Accrediti, e non ho trovato una soluzione convincente per "fondo di svalutazione"...
Proposed translations
(Romanian)
4 +4 | provizioane pentru deprecierea creantelor | Carmen Lapadat |
Proposed translations
+4
43 mins
Selected
provizioane pentru deprecierea creantelor
..
--------------------------------------------------
Note added at 57 minute (2009-12-11 18:34:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1174403
--------------------------------------------------
Note added at 58 minute (2009-12-11 18:35:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.englezaonline.ro/dictionar_contabilitate/clienti....
--------------------------------------------------
Note added at 57 minute (2009-12-11 18:34:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1174403
--------------------------------------------------
Note added at 58 minute (2009-12-11 18:35:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.englezaonline.ro/dictionar_contabilitate/clienti....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "non avevo pensato ad accomodamenti, in un primo momento...
Grazie!"
Reference comments
42 mins
Reference:
Fondo svalutazione crediti - le regole contabili per determinare l'importo da accantonare al fondo
Something went wrong...