GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:22 May 20, 2013 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Massimiliano Rossi Italy Local time: 01:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Contrato de desconto (bancário) pro-soluto de créditos assegurados |
|
Contrato de desconto (bancário) pro-soluto de créditos assegurados Explanation: quer dizer: o banco dá-te um antecipação do teu crédito (garantido pela asseguradora), em troca da tua cessão de promissórias emitidas por terceiros (que tinham a dívida contigo), na modalidade pro-soluto (ou seja que tu, depois da cessão, já não tens responsabilidade pelo pagamento desse crédito). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.