22:30 Jun 25, 2009 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabine Schmidt Italy Local time: 19:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Arbeitsraum |
| ||
3 | Arbeitsplattform |
| ||
3 | Werkstückträger mit mehreren Spannplätzen |
|
Arbeitsraum Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Arbeitsplattform Explanation: secondo me... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Werkstückträger mit mehreren Spannplätzen Explanation: Ich würde die Form beiseite lassen und einfach nur die Funktion umschreiben. Letztlich ist ja damit gemeint, dass mehrere Werkstücke aufgespannt und gleichzeitig bearbeitet werden können. Ob das Ganze nun würfelförmig oder rund ist, ist m.E. zweitrangig. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.