Glossary entry (derived from question below)
Jan 29, 2020 08:18
4 yrs ago
21 viewers *
Italian term
s.TIA
Italian to English
Medical
Medical (general)
antiplatelet therapy
In P.S. eseguita visita neurologica che conclude per s.TIA vertebro-basilare.
TIA is clearly Transient Ischaemic Attack... but what is the s doing here?
TIA is clearly Transient Ischaemic Attack... but what is the s doing here?
Proposed translations
(English)
3 | Symptoms | Luigi Argentino |
3 +1 | suspected | martini |
References
symptoms ? | Luigi Argentino |
Proposed translations
3 hrs
Selected
Symptoms
See comment
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 hrs
Reference comments
10 mins
Reference:
symptoms ?
It could be "sintomi TIA".
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2020-01-29 08:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.msdmanuals.com/it-it/casa/disturbi-di-cervello,-...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2020-01-29 08:43:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tanzariello.it/index.php/orecchio/patologia-orecc...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2020-01-29 08:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.msdmanuals.com/it-it/casa/disturbi-di-cervello,-...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2020-01-29 08:43:37 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.tanzariello.it/index.php/orecchio/patologia-orecc...
Discussion
Although you may see others posting a repetition of previous answers, common sense should always prevail. If an answer has already been posted, the proper thing to do is to post an agree.
I'm new in this platform and I was answering not considering other people answers, I also have noticed that everyone in the platform answers even if it's a repetition of the previous answers.
However, I apologize if my actions offended you in anyway and I'm taking down my answer.
I repeat: just to know. I don't want to argue