GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:57 Feb 26, 2013 |
Indonesian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / petition for judicial review by Constitutional Court | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosmeilan Siagian Indonesia Local time: 11:03 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Should the Judicial Panel of Consitutional Court of the Republic of Indonesia decide otherwise Explanation: not an expert but based on understanding and common sense. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
In the event the Panel of Judges of the Constitutional Court of the RI decides otherwise Explanation: 'Ex aequo et bono' means 'from equity and conscience'. IMHO, 'seadil-adilnya' is implied in the Latin term. The subject in the Indonesian main clause is hidden. However, since this is a petition (probably lodged by the lawyer of a plaintiff), I suggest that the subject be expressly stated in the translation for clearer meaning. The complete translation of the sentence in question: In the event the Panel of Judges of the Constitutional Court of the Republic of Indonesia decides otherwise, we hereby request the Panel of Judges to render ex aequo et bono decision(s). Note: RI in my answer is due to limited space. Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo_et_bono https://litigation-essentials.lexisnexis.com/webcd/app?action=DocumentDisplay&crawlid=1&doctype=cite&docid=20+Am.+Rev.+Int%27l+Arb.+519&srct |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
In case the Panel of Judges of the Constitutional Court of the Republic of Indonesia adjudicates ... Explanation: In case the Panel of Judges of the Constitutional Court of the Republic of Indonesia adjudicates this petition not in our favour, we hereby appeal the Panel of Judges to deliver ex aequo et bono judgement. Putusan MK, IMHO, cenderung disebut dengan adjudication karena perkara di MK adalah perselisihan dua pihak atas tafsir konstitusi. Permohonan kepada MK disebut dengan petition. Frasa kunci di sini adalah keputusan lain. Putusan MK ada tiga: (a) menolak permohonan (b) mengabulkan sebagian [besar atau kecil] permohonan (c) mengabulkan seluruh permohonan. Yang disukai pemohon adalah (c),yang tidak adalah (a). Maka, putusan lain adalah putusan yang not in our favour, tidak berpihak [sepenuhnya] kepada si pemohon. Karena itulah pemohon meminta ex aequo et bono. Ref 1: http://www.mpil.de/ww/en/pub/research/details/publications/i... .... taken by judges chosen by the Parties and ruling either on the basis of the law or ex aequo et bono (Judgment, para. 114). Ref 2: http://constitutionallyspeaking.co.za/2010/11/16/ ... the duty vested in the Courts to interpret the Constitution and to uphold its provisions without fear or favour. If public opinion were to be decisive there would be no need for constitutional adjudication Ref 3: http://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1302362/0000950123090... On June 19, 2008 the court of original jurisdiction adjudicated in our favor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
If the Panel of Judges of the Constitutional Court of the Republic of Indonesia were having ... Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.