Aug 29, 2009 12:31
14 yrs ago
3 viewers *
Indonesian term

kecipratan rezeki

Indonesian to English Marketing Journalism newspaper article
Context: "Makanya, tujuan promosi ini sangat berguna bagi XXX. Kalau masyarakat jadi kena tren demam bersepeda, minimal YYY bakal kecipratan rezeki."
Proposed translations (English)
3 +3 will get a piece of fortune

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

will get a piece of fortune

Imho

--------------------------------------------------
Note added at 1 jam (2009-08-29 13:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

I think you can use domino effect, spiral effect, or similar terms.
Note from asker:
I guess that's what it means. But how would that suit this context? I can think of phrases like "good for business" or "knock on effect" but feel there may be a more apt idiom in English.
Maybe, as Bashir Basalamah suggests, "windfall" would do, i.e. "there could/would be a windfall for YYY."
Peer comment(s):

agree Bashir Basalamah : in other words "if people gets into the biking craze, YYY stands to gain a windfall (at least)"
58 mins
agree Sedah PM : They might be lucky
1 day 1 hr
agree argosys : XXX will consequently benefit, but not necessarily a windfall. More like A secondary or knock-on effect, IMO.
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search