Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
háztűznéző
English translation:
groom's home visit
Added to glossary by
Ildiko Santana
Aug 21, 2011 21:32
12 yrs ago
2 viewers *
Hungarian term
háztűznéző
Hungarian to English
Other
Folklore
Tudom, hogy mit takar a fogalom, de van ennek angol megfelelője? Körülírni nem nagyon lehet ebben a szövegben, mert félig-meddig műfordítás (lábjegyzet lehet), úgyhogy egy frappáns, rövid kifejezés kellene.
Proposed translations
(English)
4 +2 | groom's home visit | Ildiko Santana |
5 +1 | prenuptial visit | JANOS SAMU |
3 -1 | financial assessor | Ted Toghia |
1 -1 | date | Zoltan Bartok |
Change log
Sep 4, 2011 05:06: Ildiko Santana Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
groom's home visit
A fogalom angolszász területen nem ismert, így nincs angol megfelelője sem, én a "groom's home visit" megoldást javaslom. Ennél tömörebben nem hiszem, hogy vissza lehetne adni. A magyar hagyományhoz hasonló más népeknél is dívik, de csak olyan országokban, ahol nem az angol a hivatalos nyelv. Például Kínában, Indiában a hagyomány szerint a vőlegény családja keresi fel a menyasszonyét, ez a Bride's home visit. (A két család kölcsönösen is felkeresheti egymást, erre nem tudnék javaslattal szolgálni.) Az ilyen háztűznézőre a legtöbb népnél az esküvőt megelőzően kerül sor, bár néhány nép hagyománya szerint az ilyen látogatás az esküvő után történik.
A Magyar Néprajzi Lexikonból:
háztűznéző, háztűzlátás : a leánynak és hozzátartozóinak látogatása a leendő vőlegény házánál. A háztűznézőre akkor volt szükség, ha a legény anyagi viszonyai nem voltak ismertek a leányos család előtt.
http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/2-1201.html
A Magyar Katolikus Lexikonból:
háztűznéző, háztűzlátás: a leány és hozzátartozóinak látogatása a vőlegény családjánál olyan esetben, amikor a jövendőbeli anyagi viszonyait a leány családja nem ismerte.
http://lexikon.katolikus.hu/H/háztűznéző.html
Angol nyelvű variációk:
Prior to the wedding, the pre-wedding stage, sweets and fruits are exchanged and family and friends visit the bride and groom’s homes. This pre-wedding time increases the excitement among the families.
http://www.haringphotography.com/
Sikh/Punjabi:
After the engagement, the groom's family visits the bride's house. For this ceremony of chunni, only close relatives and friends are invited.
The couple visit the bride`s parental home a day after the wedding.
http://www.weddingcardshoppe.com/Sikh_Wedding_Ceremony.htm
Kína:
Bride's home visit
Traditionally the bride’s home visit is three days after the chinese wedding ceremony. For efficiency, modern chinese wedding usually compressed all the necessary events into a single day.
http://www.chinese-wedding-guide.com/brides-home-visit.html
Tea ceremony for the relatives on the bride’s side is held in the afternoon when the couple complete the “bride’s home visit”.
In some family, the bride (and some will choose to do so together with the groom) may serve her parents tea in the morning before she is married. When she returns for the bride’s home visit, she is already a married woman.
http://www.aawpa.com/brides/planning/chinese-tea-ceremony/
India:
Bride's home visit
http://www.seenamathew.com/reception/album/album_wedding4.ht...
A Magyar Néprajzi Lexikonból:
háztűznéző, háztűzlátás : a leánynak és hozzátartozóinak látogatása a leendő vőlegény házánál. A háztűznézőre akkor volt szükség, ha a legény anyagi viszonyai nem voltak ismertek a leányos család előtt.
http://mek.oszk.hu/02100/02115/html/2-1201.html
A Magyar Katolikus Lexikonból:
háztűznéző, háztűzlátás: a leány és hozzátartozóinak látogatása a vőlegény családjánál olyan esetben, amikor a jövendőbeli anyagi viszonyait a leány családja nem ismerte.
http://lexikon.katolikus.hu/H/háztűznéző.html
Angol nyelvű variációk:
Prior to the wedding, the pre-wedding stage, sweets and fruits are exchanged and family and friends visit the bride and groom’s homes. This pre-wedding time increases the excitement among the families.
http://www.haringphotography.com/
Sikh/Punjabi:
After the engagement, the groom's family visits the bride's house. For this ceremony of chunni, only close relatives and friends are invited.
The couple visit the bride`s parental home a day after the wedding.
http://www.weddingcardshoppe.com/Sikh_Wedding_Ceremony.htm
Kína:
Bride's home visit
Traditionally the bride’s home visit is three days after the chinese wedding ceremony. For efficiency, modern chinese wedding usually compressed all the necessary events into a single day.
http://www.chinese-wedding-guide.com/brides-home-visit.html
Tea ceremony for the relatives on the bride’s side is held in the afternoon when the couple complete the “bride’s home visit”.
In some family, the bride (and some will choose to do so together with the groom) may serve her parents tea in the morning before she is married. When she returns for the bride’s home visit, she is already a married woman.
http://www.aawpa.com/brides/planning/chinese-tea-ceremony/
India:
Bride's home visit
http://www.seenamathew.com/reception/album/album_wedding4.ht...
Peer comment(s):
agree |
Gizella Katalin Abrudan
6 hrs
|
Köszönöm!
|
|
neutral |
Eva Blanar
: bride's home visit - a groom sehogy nem jön ide (illetve ő megy háztűznézőbe persze)
10 hrs
|
A "háztűznéző" tipikusan magyar hagyomány, melynek során a leány és hozzátartozói keresik fel a vőlegény otthonát. Ez nem "bride's home visit" hanem "groom's home visit". A "groom's home" magyarul a vőlegény otthona. Nem a vőlegény megy háztűznézőbe.
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
18 hrs
|
Köszönöm!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
2 hrs
date
This is the 21st century...
... and not the 3rd World (:
..............
Other suggestions:
may I see your bank account?
what kind of car do you drive?
do you own or rent?
how many diplomas do you have?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-22 00:14:51 GMT)
--------------------------------------------------
Komolyabbra forditva a szót, ez egy kemény dió.
Megadnád a mondatot, amelyben ez a "háztűznéző" szerepel?
Valami megoldás kell hogy legyen, ha már le kell forditani.
... and not the 3rd World (:
..............
Other suggestions:
may I see your bank account?
what kind of car do you drive?
do you own or rent?
how many diplomas do you have?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-08-22 00:14:51 GMT)
--------------------------------------------------
Komolyabbra forditva a szót, ez egy kemény dió.
Megadnád a mondatot, amelyben ez a "háztűznéző" szerepel?
Valami megoldás kell hogy legyen, ha már le kell forditani.
-1
8 hrs
financial assessor
Since this is not traditional today, there is no catchy word that describes this pre wedding act, however the grooms ability to take care of the bride is always a major concern.
Peer comment(s):
disagree |
Katalin Horváth McClure
: "Háztűznéző" is not a person, it is a custom. Perhaps if it is written as "háztűznézés" it would be easier for a non-native to see that it is used as a noun. So, in best case, it would be "assessment", but it says much less than the original.
5 days
|
+1
12 hrs
prenuptial visit
Ez a szokás mindkét nemnél érvényes volt. A menyasszony meg akart győződni a vőlegény anyagi helyzetéről, vagy a vőlegény a menyasszonyéról, akoor ellátogatttak egymás otthonába. Lásd az Új magyar lexikont. Persze ez más nemzeteknél is megvolt, legfeljebb nem ilyen színes volt az elnevezése.
Reference:
http://www.ocjewish.com/templates/articlecco_cdo/aid/431202/jewish/New-York-Times-Mikvah-Article.htm
Peer comment(s):
agree |
Katalin Horváth McClure
: Ebben az esetben ezt tartom a legjobb megoldásnak.
5 days
|
Discussion
Itt van egy magyar népmese (részlet), ebben is a legény megy háztűznézőbe, és arra kíváncsi, hogy a leány vajon jó gazdasszony-e.
http://egyszervolt.hu/estimese/a-haztuznezo-legeny-iii-resz-...
Ez összevág azzal, hogy a főzéshez tüzet használtak, stb.
Én elképzelhetőnek tartom, hogy a háztűznéző kifejezés az elmúlt évszázad alatt jelentésváltozáson ment át, vagy legalábbis eltűnt az eredeti jelentése, annel ellenére, hogy van ugye a leánynéző kifejezés is, ami egyértelműen a lányos háznál tett látogatás.
Én azt gondolom, hogy a János által javasolt "prenuptial visit" jó megoldás, mert nincs benne, hogy melyik háznál (lábjegyzetben megemlíthető, hogy eredetileg a fiús háznál), és azért is jó, mert a "prenuptial" a mai olvasóban felidézi a házasságkötés feltételességét, ill. az anyagi vonatkozást (lásd prenuptial agreement).
A groom's home visit c. kifejezést pedig, mint kiderült, még a Google sem ismeri, ahogy az általad idézett weboldalak is következetesen bride-ról beszélnek - csak erre bátorkodtam felhívni a figyelmet: nem szabad? Zavarok?
Ellenben a háztűznéző a házasulandó legény első látogatása a leány családjánál, és azért a "tüzet" nézi, mert felméri, rendben, takarosan vezetik-e a háztartást. (Már a régi rómaiaknál nagy szégyen volt, ha valakinél kialudt a tűz, tehát a vőlegény azt nézte meg, hogy mire számíthat.)
Nyilván aztán a családok ellátogattak egymáshoz, ismerkedtek, de a háztűznézés messze nem egy elavult kifejezés, csak van némi vicces felhangja. Interjúnak (még egyelőre) nem mondjunk - ahogy pénzügyi átvilágításnak se. Inkább a bemutatkozó látogatás dívik, de nem ez a fordítási feladat.
A groom's home visit-re meg (most külön megnéztem), van összesen 4 Google-találat, amelyek ide mutatnak: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:uNsMoIn...