GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:56 Aug 31, 2021 |
Hebrew to English translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shalom Bresticker Israel Local time: 00:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | maiden name |
| ||
5 +1 | maiden name, nee |
|
maiden name Explanation: It is like שם נעורים. לבית is like ממשפחת. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maiden name, nee Explanation: maiden name / nee = the mother's previous surname before she got married and changed her surname to her husband's surname. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.