Feb 22, 2011 21:27
13 yrs ago
Hebrew term

השעה החשוכה ביותר היא השעה שלפני עלות השחר

Non-PRO Hebrew to English Other Idioms / Maxims / Sayings
Hi there, does anyone can help me to translate and translitterate into latin letters (to understand the right pronounciation) this hebrew sentence?

השעה החשוכה ביותר היא השעה שלפני עלות השחר

Thank you so much!
Change log

Feb 23, 2011 18:37: Doron Greenspan MITI changed "Term asked" from "Translation and translitteration" to "השעה החשוכה ביותר היא השעה שלפני עלות השחר"

Proposed translations

+2
15 mins
Hebrew term (edited): Translation and translitteration
Selected

It's always darkest before dawn

That's the Hebrew version for It's always darkest before dawn.
Litterally it's "the darkest hour is the hour before the day breaks"

And pronunciation is as follows:
Ha-sha-ah ha-xa-shoo-xa beh-yo-ter, hee Ha-sha-ah sheh-leef-ney ah-lot ha-sha-xar.

note that all the "a"s are pronounced as in bar or far and not as in bat or rat. the "x" stands for Hebrew's het (or khet) which sounds like the spanish "J".
Peer comment(s):

agree Lingopro
1 hr
agree judithyf
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
14 mins

The darkest hour is the hour before dawn

Ha'sha'a ha'chashucha b'yoter he ha'sha'a lifnay alot ha'shachar

where "ch" is pronounced like in German.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-02-22 21:49:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, here is take 2:

Ha-sha'a ha-chashucha b'yoter he ha-sha'a she-lifnay alot ha-shachar
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search