Dec 20, 2012 08:14
11 yrs ago
Greek term

Σατσιαστά χύμα φορτία

Greek to English Law/Patents Law: Contract(s) Transportation/ shipping/
I cannot seem to find anything on Google for Σατσιαστά.
Here is some context. Again it is for the shipping industry in Cyprus, an agreement on working hours of the Dockers.
In this paragraph they write about the different types of ships and working hours.
Here is the sentence:
Η Ομοχειρία στα Σατσιαστά χύμα φορτία θα αποτελείται από 2 Λιμενεργάτες, 1 Σημειωτή και 1 Επιστάτη.

Discussion

Kyriacos Georghiou Dec 20, 2012:
Σατσιαστά = in sacks

Proposed translations

2 hrs
Selected

bagged bulk cargo(freight)

Σατσιαστά = from Σατσιά=bags=τσουβάλια
χύμα= loose= bulk
and, Σατσιαστά here, means, '' bagged '', in bags.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you !! Very helpful here ;-)"
2 hrs

break bulk cargo

Break bulk cargo - cargo that has to be loaded individually.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search