17:02 Apr 26, 2013 |
German to Slovak translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martina Stryckova Local time: 16:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Rozsiahle natrhnutie sitnice |
|
Rozsiahle natrhnutie sitnice Explanation: latinsky ekvivalent pre Einriss der Netzhaut je ruptura retinae, v pripade Riesenriss by som teda zvolila skor "rozsiahle natrhnutie sietnice" Reference: http://www.marfan.de/auge/61-netzhautabloesung.html Reference: http://data.juls.savba.sk/std/natrhnutie%20sietnice |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.