Glossary entry

German term or phrase:

Nebenwohnung vs. Hauptwohnung

Russian translation:

основное/второе место жительства

Added to glossary by erika rubinstein
Apr 4, 2009 21:09
15 yrs ago
5 viewers *
German term

Nebenwohnung vs. Hauptwohnung

German to Russian Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs прописка
Особенно непонятно, как перевести Nebenwohnung, если Hauptwohnung - основное место жительства (или можно основная квартира?)
Мне кажется в России такого нет. Или есть?
Change log

Apr 6, 2009 19:36: erika rubinstein Created KOG entry

Discussion

Juri Istjagin. Ph.D. Apr 6, 2009:
постоянное и временное проживание Из указанной ниже ссылки:
Die Hauptwohnung von alleinstehenden Personen ist deren vorwiegend benutzte Wohnung. Haben Sie zwei Wohnungen, ist die Wohnung Hauptwohnung, die von Ihnen zeitlich überwiegend genutzt wird. Die zeitliche Berechnung stellt auf das Kalenderjahr ab.
"Человек там может жить столько же, сколько и в основной квартире." - это только когда у него раздвоение личности.
Max Chernov Apr 5, 2009:
Nebenwohnung vs Zweitwohnung Мне кажется, в русском языке тоже отличие между вторым и временным жильём есть, а вот между вторым и побочным жильём разница исчезающе мала...можно написать основное и побочное жильё, но тогда, на мой субъективный взгляд, теряется возможность называть это квартирой...нравится вариант, предложенный Станиславом - основной/второй адрес, но опять же в официальном тексте не прокатит...решать Вам, Эрика. ;)

Proposed translations

21 mins
Selected

основной/второй адрес

http://foren.germany.ru/arch/legal/f/12490666.html
Здесь неплохо суть вопроса изложена.
еще видел пару ссылок на побочное жилье, но мне этот вариант не очень http://www.aurus24.de/down/r/lr_1.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2009-04-04 21:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

На просторах СНГ это просто съемная квартира, не под какие налоги не попадает, насколько я знаю, поэтому никакого термина/реалии не образует, вроде бы

--------------------------------------------------
Note added at 48 мин (2009-04-04 21:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще с этого сайта, в другой теме: Neben Wohnung пишут у нас в баварии.Пишу из собственного опыта(только удивлён,если честно,что в других землях иначе).
По закону (земли точно) вы имеете право иметь mehrere Wohnungen.Не объясняя причины.В Gemeinde,он у вас и будет angemeldet als Neben...Прописка вам не нужна вообше(двух прописок вы не можете иметь),так же машину перемельдовать в этом случае не нужно.
Про налог на вторую квартиру(снимаемую),я вероятно не совсем понял.Но всё же поясню,налогов за пользование второй вы платить не будете. Как мне ,на момент снятия втор.жилья объяснили ,что при подаче годовой налоговой декларации вы (всвязи вынужденного имения этого жилья находящегося вблизи раб.места и удалённого более 30км. от основного)можете его absteuern.
http://foren.germany.ru/arch/legal/f/12028983.html

--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2009-04-04 22:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

Или второе место жительства: Если же к этому числу добавить тех жителей города, у которых Кёльн указан как второе место жительства, то население города возрастет до 1 022 627 человек http://ru.wikipedia.org/wiki/Кёльн
или http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/88085
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Написала второе место жительства."
+1
3 mins

место постоянноно/временного проживания

так наверно

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-04-04 21:14:15 GMT)
--------------------------------------------------

2. Если документы, отмеченные в этом пункте, не дают возможности банку определить место...
...который содержит такую информацию (справку из ЖЭКа о месте постоянного\временного проживания, договор аренды жилого помещения, правоустанавливающий.
www.pravex.com/rus/services/personal/accounts

#
Временный ввоз гражданами транспортных средств в Крым
Для этого необходимо получить в таможне Украины по месту постоянного (временного) проживания Свидетельство на право регистрации временно ввезенных в Украину гражданами транспортных средств.
www.crimea-kvn.ru/info/transport.html · 17 КБ
Сохраненная копия
#
Об утверждении Инструкции о порядке осуществления государственной
9. Место постоянного (временного) проживания Place of permanent residence (times stay)
www.pravoby.info/documenta/part8/akta8480.htm
Note from asker:
Нет, совершенно необязательно временного проживания. Просто одна квартира регистрируется главной, а вторая? Человек там может жить столько же, сколько и в основной квартире. Это не вопрос времени, а статуса.
Peer comment(s):

agree Juri Istjagin. Ph.D. : именно так. Эрика посмотрите здесь http://www.behoerdenwegweiser.bayern.de/dokumente/aufgabenbe...
1 day 17 hrs
спасибо! Я тоже пока при своем мнении. Иначе лишь второе, третье и т.д.....
Something went wrong...
+2
32 mins

ОСНОВНОЕ и ВТОРОЕ ЖИЛЬЁ

Эрика, вот здесь в тексте переведено как ***второе*** жилье (2.Wohnsitz): Фактическое место жительства, Телефон (включая код города). Паспорт, Дата рождения, Место рождения ... Единственное жилье. □ Второе жилье. □ Инвестиция ...

Согласна с stasbetman, поскольку те же ссылки нашла:

ОСНОВНОЕ и ПОБОЧНОЕ - по-моему, тоже подходит. Или ОСНОВНОЕ /ВТОРОСТЕПЕННОЕ (НЕОСНОВНОЕ) МЕСТО ЖИТЕЛьСТВА
http://www.aurus24.de/down/r/lr_1.pdf
Новое жилье является Hauptwohnung (основным жильем) Nebenwohnung (побочным жильем)
Основным жильем считается место жительства любого из супругов при действующем браке и совместном проживании. Основным жильем для несовершеннолетнего является жилье того, на чьем попечении он находится. В случаях сомнения основным жильем является то, в котором протекает большая часть жизнедеятельности.
Побочным жильем является всякое иное жилье.

Peer comment(s):

neutral stasbetman : да, я тоже на эту ссылку сослался (другой попросту нет), но если гуглить, то "побочное жилье" встречается всего 4 раза
11 mins
agree Viktor Boldt : Nebenwohnung -> Zweitwohnung
11 hrs
agree AgenturArenski
12 hrs
Something went wrong...
4 hrs

место регулярного проживания (на основе регистрации) /прочие места проживания (на основе прописки)

В германии несколько иная система регистрации: можно быть прописанным в нескольких местах. Например, Вы снимаете квартиу в Ганновере, работаете там, находитесь всю неделю. Это Ваша Hauptwohnsitz. У Вас еще есть квартира в Берлине, где Вы проводите выходные или аппартмент в горах - Nebenwohnsitz, Nebenwohnung.
Something went wrong...
14 hrs

место (адрес места) постоянного жительства; место (адрес места) временного жительства

Hauptwohnung - место (адрес места) постоянного жительства

Nebenwohnung - место (адрес места) временного жительства

Note from asker:
Этот ответ уже дал Эдгар, и он неправильный.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search