Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
nach Angabe in modifizierter Zugewinngemeinschaft verheiratet
Romanian translation:
căsătorit în regim matrimonial mixt (conform legislaţiei germane pt. \"modifizierte Zugewinngemeinschaft
Added to glossary by
Adela Schuller
Jan 20, 2014 10:24
10 yrs ago
6 viewers *
German term
nach Angabe in modifizierter Zugewinngemeinschaft verheiratet
German to Romanian
Law/Patents
Law (general)
Erklärung für das Handelsregister
Este vorba o declaraţie pe proprie răspundere dată de un cetăţean german pentru exercitarea calităţii de administrator în cadrul unei societăţi comerciale, iar la legalizarea de semnătură notarul a făcut această menţiune.
Din câte am citit pe diverse forumuri şi pagini cu legislaţie atât în germana cât şi în română tind să cred că este vorba de un regim matromonial mixt - care îmbină separaţia din timpul casatoriei cu un principiu comunitar ce se manifestă la desfacerea căsătoriei
Rog colegii din Germania să mă lamurească dacă se poate la ce se referă acel modifiziert, am găsit o explicaţie din punct de vedere fiscal, dar nu sunt sigură că este corect.
http://www.finanztip.de/recht/steuerrecht/erbst-33.htm
Din câte am citit pe diverse forumuri şi pagini cu legislaţie atât în germana cât şi în română tind să cred că este vorba de un regim matromonial mixt - care îmbină separaţia din timpul casatoriei cu un principiu comunitar ce se manifestă la desfacerea căsătoriei
Rog colegii din Germania să mă lamurească dacă se poate la ce se referă acel modifiziert, am găsit o explicaţie din punct de vedere fiscal, dar nu sunt sigură că este corect.
http://www.finanztip.de/recht/steuerrecht/erbst-33.htm
Proposed translations
(Romanian)
5 | căsătorit în regim matromonial mixt (conform legislaţiei germane pt. "modifizierter Zugewinngemeinsc | Bernd Müller (X) |
Change log
Feb 5, 2014 07:08: Adela Schuller changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/136622">Adela Schuller's</a> old entry - "nach Angabe in modifizierter Zugewinngemeinschaft verheiratet"" to ""căsătorit în regim matrimonial mixt (conform legislaţiei germane pt. \"modifizierte Zugewinngemeinschaft""
Proposed translations
58 mins
Selected
căsătorit în regim matromonial mixt (conform legislaţiei germane pt. "modifizierter Zugewinngemeinsc
Aşa e cel mai nsigur şi corect. Altfel ar gtrebui să adaugi nu ştiu câte explicaţii.
Mai ales că la RC oricum nu contează prea mult detaliile acestui regim!
Oricum, sunt tertipuri avocăţeşti aplicabile în RFG, pt. care cam sigur nu există echivalent exact în RO!
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2014-01-20 11:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
căsătorit în regim matromonial mixt (conf. legislaţiei germane pt. "modifizierte Zugewinngemeinschaft"
Poate e invenţie nouă, această chestie?? Dar- ce ne interesează pe noi, ca trad.- când ştim 100% că sistemele - jur, fiscale etc.- diferă între RFG şi RO?!
Goo:
"MODIFIZIERTE ZUGEWINNGEMEINSCHAFT"
Ungefähr 3.370 Ergebnisse
Eu unul n-aş mai căuta mai departe, nu merită!
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2014-01-20 11:49:00 GMT)
--------------------------------------------------
Eu n-am avut-o încă niciodată, de tradus!
Orice altă trad. inventată- că doar sunt sisteme diferite- n-ar face decât să complice lucrurile şi explicaţiile necesare pt. a fi înţeleasă.
--------------------------------------------------
Note added at 21 zile (2014-02-10 18:35:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
12345
Mai ales că la RC oricum nu contează prea mult detaliile acestui regim!
Oricum, sunt tertipuri avocăţeşti aplicabile în RFG, pt. care cam sigur nu există echivalent exact în RO!
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2014-01-20 11:28:13 GMT)
--------------------------------------------------
căsătorit în regim matromonial mixt (conf. legislaţiei germane pt. "modifizierte Zugewinngemeinschaft"
Poate e invenţie nouă, această chestie?? Dar- ce ne interesează pe noi, ca trad.- când ştim 100% că sistemele - jur, fiscale etc.- diferă între RFG şi RO?!
Goo:
"MODIFIZIERTE ZUGEWINNGEMEINSCHAFT"
Ungefähr 3.370 Ergebnisse
Eu unul n-aş mai căuta mai departe, nu merită!
--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2014-01-20 11:49:00 GMT)
--------------------------------------------------
Eu n-am avut-o încă niciodată, de tradus!
Orice altă trad. inventată- că doar sunt sisteme diferite- n-ar face decât să complice lucrurile şi explicaţiile necesare pt. a fi înţeleasă.
--------------------------------------------------
Note added at 21 zile (2014-02-10 18:35:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
12345
Note from asker:
Danke Bernd, werde wohl so machen müssen, denn ich finde keine andere Lösung und leider EILTS!!!!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...