Jan 25, 2009 23:55
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Nachweis über die Erfassung als Unternehmer
German to Romanian
Bus/Financial
Economics
fisc
In engleza ar suna astfel: "Certificate of Registration as Taxable Person (Entrepreneur)"
Cum se traduce in romana?
Va multumesc anticipat!
Cum se traduce in romana?
Va multumesc anticipat!
Proposed translations
(Romanian)
5 | certificat de inregistrare ca platitor de impozit | Jonathan Oprean |
4 +4 | certificat de inmatriculare (in Registrul Comertului) | catalina savu |
Proposed translations
1 day 22 hrs
Selected
certificat de inregistrare ca platitor de impozit
sau de taxe...
document eliberat de autoritatile fiscale din AT, nu de registrul comertului
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag22 Stunden (2009-01-27 22:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
sau "certificat de inregistrare ca agent economic platitor de taxe"
document eliberat de autoritatile fiscale din AT, nu de registrul comertului
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag22 Stunden (2009-01-27 22:18:17 GMT)
--------------------------------------------------
sau "certificat de inregistrare ca agent economic platitor de taxe"
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
+4
13 mins
certificat de inmatriculare (in Registrul Comertului)
Este certificatul pe care apare CUI (codul unic de inregistrare) care reprezinta totodata si inregistrarea fiscala si cea din Registrul Comertului
Peer comment(s):
agree |
Hans-Juergen Fauland
6 hrs
|
agree |
Corina Cristea
7 hrs
|
agree |
luciacepoi
10 hrs
|
agree |
Erzsebet Schock
12 hrs
|
Something went wrong...