This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 28, 2021 17:52
2 yrs ago
7 viewers *
German term
Spanner, Laken
German to Portuguese
Other
Other
Não tenho nenhum contexto pelo que não entendo mesmo o que possa ser e como ambos os termos podem estar relacionados...
Proposed translations
(Portuguese)
4 | presilha elástica, lençol | ahartje |
4 | Prendedor/Pregador, Lençol | ghnd_8765 (X) |
Proposed translations
2 days 15 hrs
presilha elástica, lençol
Declined
Wenn es um Textilien geht.
20 days
Prendedor/Pregador, Lençol
Se o contexto for têxtil, junto com "lençol" na mesma frase, só faz sentido ser "prendedor/pregador" (de usar no varal), já que "Spanner" tem sentido de garra, prendedor, fixador etc.
Discussion
http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.9#2.9
"Even when there is no other context, the subject area and type of document should be indicated. It can be helpful to enter sentences or paragraphs where the term in question occurs. See a more detailed description at
http://www.proz.com/faq/70204#70204 "
No link acima, tem umas dicas boas para ajudar você a dar um pouco mais de contexto e poder receber a ajuda solicitada.
Qualquer dúvida, estamos à disposição.