Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
die Buchgemeinde
Polish translation:
Związek / towarzystwo / stowarzyszenie księgarskie
Added to glossary by
Tomek_K
Jan 9, 2006 22:55
18 yrs ago
German term
Buchgemeinde
German to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Pojêcie pochodzi z umowy licencyjnej dotycz¹cej przek³adu publikacji na j. polski.
"Der Lizenzgeber überträgt dem Lizenzgeber auch folgende Rechte: Nachdrucklizenz für Antologien, Buchgemeinde-Ausgaben u.ä."
"Der Lizenzgeber überträgt dem Lizenzgeber auch folgende Rechte: Nachdrucklizenz für Antologien, Buchgemeinde-Ausgaben u.ä."
Proposed translations
(Polish)
4 | Związek / towarzystwo / stowarzyszenie księgarskie | Wojciech Modrzycki |
Proposed translations
31 mins
Selected
Związek / towarzystwo / stowarzyszenie księgarskie
Związek / towarzystwo / stowarzyszenie księgarskie zajmujące się wydawaniem i rozpowszechnianiem książek (źródło www.multitran.ru).
http://www.whoiswho-verlag.ch/polen/strony/p/51.php "...Wszystkie wymienione pozycje znajdują się w naszych magazynach, wydawane są przez Związek Księgarski we Frankfurcie..."
http://www.whoiswho-verlag.ch/polen/strony/p/51.php "...Wszystkie wymienione pozycje znajdują się w naszych magazynach, wydawane są przez Związek Księgarski we Frankfurcie..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję."
Something went wrong...