Aufruf

Italian translation: accesso o visualizzazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufruf
Italian translation:accesso o visualizzazione
Entered by: Befanetta81

10:46 May 21, 2018
German to Italian translations [PRO]
Internet, e-Commerce
German term or phrase: Aufruf
Datenverarbeitung auf unserer Website
*Aufruf* unserer Website / Zugriffsdaten
Befanetta81
Italy
accesso o visualizzazione
Explanation:
Dipende dal contesto. A volta significa accesso a volta viene anche tradotto come visualizzazione di una pagina web e il termine "accesso" ( nel senso di Zugriff/Log-in) è già stato usato nello stesso contesto o nella stessa frase .
Selected response from:

Giovanna Gatti
Germany
Local time: 05:53
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1accesso o visualizzazione
Giovanna Gatti
4accesso
Franco Di Domenico Gomez
4Accedere
Annalisa Panero
4apertura
R. R.


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accesso


Explanation:
acesso alla pagina web / collegarsi con ....

Franco Di Domenico Gomez
Italy
Local time: 05:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Accedere


Explanation:
esempio: Einrichten von Tastenkombinationen für den Aufruf unterschiedlicher Aktionen - Configura i pulsanti della tastiera per essere usati per accedere a diverse azioni

Annalisa Panero
Italy
Local time: 05:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accesso o visualizzazione


Explanation:
Dipende dal contesto. A volta significa accesso a volta viene anche tradotto come visualizzazione di una pagina web e il termine "accesso" ( nel senso di Zugriff/Log-in) è già stato usato nello stesso contesto o nella stessa frase .

Giovanna Gatti
Germany
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
19 hrs
  -> Grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apertura


Explanation:
Aufruf = apertura (informatica)
https://it.pons.com/traduzione?q=aufruf&l=deit&in=&lf=de

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:yyOj0sX...

aufrufen richiamare
https://books.google.it/books?id=5ZAXp-fmOOoC&pg=PA306&lpg=P...

richiamare un sito web
https://www.1and1.it/digitalguide/siti-web/programmazione-de...

https://books.google.it/books?id=zSlJGoF3_OYC&pg=PT14&lpg=PT...

vecchio kudoz
https://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/it_information_...

nel caso si volesse usare "richiamare", ovviamente la frase va messa all'infinito, perché il sostantivo non funziona

R. R.
Italy
Local time: 05:53
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search