Glossary entry

German term or phrase:

Grabensteinen

Italian translation:

Cunette stradali

Added to glossary by Cristiana Francone
Nov 27, 2010 13:34
13 yrs ago
German term

Grabensteinen

German to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Das Auflager von Sohlschalen, Mulden und ***Grabensteinen*** ist mit den im Regelblatt angegebenen Ausmaßen herzustellen. Bei Verlegung auf gewachsenem Boden ist die Grabensohle abzugleichen und erforderlichenfalls
zu verdichten. Bei Sohlschalen, Mulden und ***Grabensteinen*** ohne Fuß ist die Auflagefläche aus dem gewachsenen Boden entsprechend auszuformen und/oder das Auflager bis zu einem Auflagerwinkel von 90 Grad durch Auffüllen und Unterstopfen mit geeignetem Material herzustellen.

Di certo non si tratta di pietre tombali, ma che cosa possono essere?
Grazie a tutti!
Proposed translations (Italian)
4 Cunette stradali

Proposed translations

2 hrs
Selected

Cunette stradali

Credo che la denominazione completa sia
Graben(form)steine e ne esistono di diverse tipologie:
vedi - http://it.wikipedia.org/wiki/Cunetta

- italiana
- francese
- quadrata
- trapezoidale

Applicazione:
- per cordoli e delimitazioni stradali
- deflusso agevole delle acque piovane

Graben(form)steine - Anwendungsgebiete:
- Entwässerungsrinne für den Straßenbau
- Trennung und Begrenzung von Verkehrsflächen

Vedi riferimenti...

... in tedesco:
http://www.fruehwald.co.at/joomla/index.php?option=com_conte...

http://members.aon.at/betonwe1/produkte.htm


... in italiano:
http://www.avanzisrl.it/index.php?test=1&t=plugin&appartenen...

http://www.emic.it/dom/Web/Emic/WSEngineV2.nsf/E15E21A67B237...$FILE/CORD02316.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search