09:07 Aug 24, 2023 |
German to Italian translations [PRO] Computers: Software / dispositivo di laboratorio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zea_Mays Italy Local time: 16:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | a supporto di / come integrazione |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
per supportare ambienti di processo |
|
a supporto di / come integrazione Explanation: direi. "epBlue™ GxP-Software, zur Unterstützung von Prozessumgebungen (nach GLP, GMP, 21 CFR Part 11), als Konfigurationsoption oder für vorinstallierte epMotion® ..." https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: per supportare ambienti di processo Reference information: Estensioni opzionali del software per supportare ambienti di processo regolati (GLP, GMP, 21 CFR part 11) Software-Erweiterungen zur Unterstützung regulierter Prozessumgebungen (GLP, GMP, 21 CFR Part 11) optional erhältlich https://context.reverso.net/übersetzung/italienisch-deutsch/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.