May 20, 2010 07:04
13 yrs ago
German term

Terminproduktion

German to French Bus/Financial Manufacturing
"Wir müssen Sie aber darauf hinweisen, dass während der Schulung nur eine eingeschränkte Produktion stattfinden kann und bitten Sie deshalb, die Anlage nicht mit Terminproduktion zu belegen."

Discussion

GiselaVigy May 25, 2010:
Guten Morgen, Astrid! Einen guten Wochenbeginn! Aber sicher, zumal die Antwort richtig ist!
Astrid Schwarz (asker) May 25, 2010:
Hallo Francoise, bitte geben Sie Ihren Vorschlag als Antwort an, damit ich Ihnen Punkte geben kann.
Astrid Schwarz (asker) May 25, 2010:
Hallo Gisela, vielen Dank für den Vorschlag, aber ich nehme an, Sie sind einverstanden, wenn ich Francoise bitte, Ihren Beitrag als Antwort anzugeben. Ich habe z.Z. weniger Übersetzungsprobleme, weil ich für einen einzigen Auftraggeber arbeite, dessen Terminologie ich kenne und verwalte.
GiselaVigy May 20, 2010:
à Françoise, une bien bonne solution!
francoise75 May 20, 2010:
travaux à effectuer dans des délais précis Il s'agit plutôt de travaux à effectuer dans des délais précis
GiselaVigy May 20, 2010:
bonjour, vous vous faites rare... "programmée sur le court terme"?

Proposed translations

17 mins

production programmée

Declined
Ein Vorschlag.

Something went wrong...
13 hrs

production limitée

Declined
restreinte ?
Traduction très générale... une proposition !

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2010-05-20 20:07:48 GMT)
--------------------------------------------------

Oh pardon, il y a erreur ! Je suis sur le mauvais terme ! Oublions ma proposition !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search