Glossary entry

German term or phrase:

Brennbahn

English translation:

focal path

Added to glossary by mgrange
Feb 28, 2005 16:27
19 yrs ago
2 viewers *
German term

Brennbahn

German to English Science Medical: Instruments X-ray technology
The term relates to rotating anode X-ray tubes as used in radiology. The 'Brennbahn' is also referred to as the "röntgenaktive Schicht". I found the following via Google, which may help explain, but I couldn't find an English equivalent:

http://www.plansee.com/hlw/537_DEA_HTML.htm

"Metall-Drehanoden mit aufgelötetem Grafit bestehen aus einer dünnen Brennbahn aus Wolfram-Rheniumlegierung mit 5 oder 10 % Rhenium, an welche sich der TZM-Grundkörper anschließt, der auf eine unterschiedlich dicke Schicht aus reinstem Grafit aufgelötet ist."

Discussion

Ken Cox Mar 1, 2005:
Comment for Anne: Indeed, here 'Brennbahn' means the surface layer, not the track (imprecise usage). With a rotating target, the focal point travels along a circular path, so 'focal track' is used to refer to the area where the beam strikes the target.

Proposed translations

1 hr
Selected

focal path

What about this term? I found it during search for "tungsten" "x-ray" ...
see http://www.google.de/search?hl=de&ie=ISO-8859-1&q="focal pat...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. Your suggestion was backed up by the English version of the Plansee website."
8 mins

x-ray layer

Declined
gets some googles, but no guarantees...
Something went wrong...
Comment: "Thanks - I think this is the same thing but I needed an alternative in English as I used your suggestion for "röntgenaktive Schicht"."
+1
18 mins

target surface

Declined
The website you found has an English version where you can find "x-ray targets" as equivalent to the "Drehanode"; there they use the term "target surface".
Peer comment(s):

agree Ken Cox : Yes, for the actual surface layer. For the annular surface where the electron beam impinges, the technical term is 'focal track' (see ech.snmjournals.org/cgi/content/full/32/3/139). The German term may be a coinage derived from 'Brennpunkt'.
40 mins
Thanks Kenneth. But couldn't 'focal track' be the "Brennfleck", the place where the electron beam actually impinges? Here they seem to be talking about a sort of layer (despite the "-bahn" term).
Something went wrong...
Comment: "Thank you for your suggestion - I had another look at the plansee site and found the following which made me decide to go for "focal path": "Graphite backed X-ray targets consist of a thin focal path of a tungsten-rhenium alloy with 5 or 10% rhenium, behind which is the TZM body. In turn it is brazed onto a layer of high purity graphite which varies in thickness." "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search