This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 14, 2009 14:50
14 yrs ago
21 viewers *
German term

Rz

German to English Law/Patents Law (general)
I know this means the number in the margin of a legal text (often a decision, but can equally be an article), and I know it has been dealt with before, but the answers I have seen seem to refer moer to the actual number in the margin, while I need to know how to refer to the section of text covered by this number. Marginal note is a term I have seen but am doubtful of, since the text is definitely not a marginal note but rather the body of the text. Suggestions welcome

Discussion

David Wright (asker) Dec 16, 2009:
Paragraph I have decided to choose paragraph, mainly on Paul's advice. I'd like to add though that in the context of a Kommentar, eg. § 5 Rz 2, it is frequently translated as Note 2 to Sec. 5 (as often found in footnotes and court decisions). Thanks everyone!
Paul Skidmore Dec 14, 2009:
Paragraph or point usually suffices Hi David,

On balance, if it is the judgment of a court, I usually go with "paragraph". For an article or, more commonly, one of those weighty tomes which is a "Kommentar" on a particular statute I might opt for "point". In part, this is based on the distinction used by the ECJ: the numbered sections in judgments are "paragraphs" whereas the numbered sections in the opinions of Advocates General are known in English as "points".

Proposed translations

17 mins

margin number

It is an abbreviation of Randziffer
Peer comment(s):

agree Astrid Cruse : genau... sorry, da haben sich unsere Antworten überschnitten
13 mins
disagree Kim Metzger : You don't seem to have read the question. The asker knows the standard translation but needs an explanation of his particular situation.
1 hr
Something went wrong...
-1
2 mins

Randziffer

Simple as that!

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-12-14 15:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

it means margin number
Peer comment(s):

disagree Kim Metzger : It's a German to English question and an explanation is requested.
5 mins
I understood the question simply as a clarification in German itself. Hopefully my explanation is good enough now
Something went wrong...
+1
30 mins

margin number

Randziffer as I know it is used in commentaries on German law.

Diese Kommentare dienen der weiteren Klärung der Gesetzestexte. Sie sind nach Paragraphen des Gesetzes aufgebaut und innerhalb der einzelnen Paragraphen nach Randziffern durchnummeriert.

In wissenschaftlichen Arbeiten ist die genaue Zitierweise erforderlich und diese enthält keine Seitenangaben sondern orientiert sich an den Paragraphen des Gesetzes, wobei die einzelnen Themen zu einem Paragraphen nach Absätzen mit Randziffern durchnummeriert sind z.B.: Wandtke/Bullinger[(Herausgeber]/Grützmacher[Autor], § 69c, Rz 6

Diese Stelle kann auf Seite 1385 des Buches sein (oder wo auch immer, ist nur ein Beispiel).

Statt Randziffer wird auch von Randnummer gesprochen.

Beantwortet das die Frage ausreichend?




--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-12-14 17:23:17 GMT)
--------------------------------------------------

And... yes, official translations of EuGH-judgements eg. use "paragraph" for "Randnummer".

Fully agree with Paul.

As always, context is crucial...

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2009-12-14 21:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

yes, I know... the same words in a different context open up a completely new world. Glad that you found what you were looking for!
Note from asker:
Eigentlich ist mir die deutsche Abkürzung sehr bekannt; was ich suche, ist wie man es auf Englisch ausdrückt. Es sind aber einige Vorschläge, die je nach Kontext passen (wie Ihr Zusatz jetzt erklärt) Also Danke und schönen Abend.
Peer comment(s):

agree Monika Elisabeth Sieger
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

35 mins
Reference:

Info

Randnummer
DE: Randnummer, Rdn., Rdnr.
EN: paragraph
Definition DE: in Gutachten d. Generalanwalts, Begründung u. in Gutachten des EuGH; in Urteilen werden die Entscheidungsgründe durch Randnummern gekennzeichnet und daher technisch mit diesen oft gleichgesetzt
Definition EN: "Point" is translated as "paragraph" when the reference is to Court judgements. It is translated as "point" when the reference is to opinions of the Advocates General.

http://www.mijnwoordenboek.nl/EN/theme/JU/DE/EN/R/1.html
Note from asker:
Thanks indeed. I'm going along with paragraph for my text, which is an article with numbered paras. I have also hit upon "note" when it's used in commentaries (Note 3 to Sec. 1 of the ... Act)
Peer comments on this reference comment:

neutral Michael Sieger : Randnummern oder Randziffern werden nicht nur beim EuGH verwendet. // Wie sollte man die Erklärung von mjnwoordenbook sonst verstehen? Diese bezieht sich ausschliesslich auf den EuGH.
1 hr
Who said they are?/This is a German to English question, so I prefer to speak English. "Point" is translated as "paragraph" when the reference is to Court judgements.
Something went wrong...
1 hr
Reference:

Definition der Randnummer bzw. Randsiffer

"Als Randnummern (Rn), Randziffern (Rz) oder Randzahlen (Rdz) bezeichnet man zumeist am Rand eines Absatzes angeführte und hervorgehobene fortlaufende Zahlen, die dazu dienen, auf exakte Stellen im Text verweisen bzw. um diese zitieren zu können.

Randnummern kommen vor allem in umfangreicheren Werken vor. Im Gegensatz zu Seitenzahlen sind sie konzeptionell mit dem Inhalt verknüpft und hängen nicht von einer zufälligen formellen Textformatierung ab. Meist gibt es pro Seite mehrere Randnummern, so dass die inhaltliche Gliederung des Textes über diese feiner ist als über Seitenzahlen. Somit wird ein exakteres Zitieren ermöglicht, wobei die angegebene Fundstelle oft auch hinsichtlich von Folgeauflagen des Werkes stabil bleibt.

Zumeist werden Randnummern somit in Gesetzen, Richtlinien oder rechtlichen Ausführungen verwendet, sind aber auch in anderen vielgliedrigen Werken wie beispielsweise bei Niederschriften vorhanden.

In Inhaltsverzeichnissen werden in der Regel die Randnummern und die Seitenzahlen aufgeführt, ggf. auch die Textgliederung mittels Paragraphen. Im Werk selbst werden fachliche Verweise nicht mittels Hinweis auf andere Kapitel oder Seiten, sondern mittels der Randnummer getätigt. Diese internen Verweise müssen vom Autor bei Folgeauflagen, außer bei Komplettüberarbeitungen, in der Regel nicht angepasst werden."

(Quelle Wikipedia)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-14 16:45:48 GMT)
--------------------------------------------------

es muss latürnich "Randziffer" heissen
Note from asker:
Thanks for your reply, but but I'm actually looking for the English term to use. The German is perfectly clear, just problematic.
Thanks for reference to earlier thread. Paragraph looks like the most appropriate.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search