Nov 8, 2019 12:20
4 yrs ago
7 viewers *
German term
Nachgangserklärung
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
... darf Eintraege aller Art abaendern, loeschen lassen (Nachgangserklärungen, Pfandentlassungen, usw)
Proposed translations
(English)
5 +1 | Deed of Postponement | Andrea Van Geffen Matthews, MCIL |
3 | (banking) subordination agreement; (land reg.) notice postponing priority | Adrian MM. |
Proposed translations
+1
11 days
Selected
Deed of Postponement
In the UK, the term used in the Land Registry is Deed of Postponement.
Deed Of Postponement
A Deed Of Postponement is used when there is a second registered charge on the property, such as a secured loan. The Deed of Postponement is used to ‘postpone’ the 2nd charge, meaning the new charge (the mortgage you are in the process of setting up) has priority and will become first charge registered at Land Registry and the second charge will remain as it is – a second charge.
Another option "Deed of Priority" is synonymous with Deed of Postponement
Deed Of Postponement
A Deed Of Postponement is used when there is a second registered charge on the property, such as a secured loan. The Deed of Postponement is used to ‘postpone’ the 2nd charge, meaning the new charge (the mortgage you are in the process of setting up) has priority and will become first charge registered at Land Registry and the second charge will remain as it is – a second charge.
Another option "Deed of Priority" is synonymous with Deed of Postponement
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
1 day 37 mins
German term (edited):
(CH) Nachgangserklärung
(banking) subordination agreement; (land reg.) notice postponing priority
We, again, may still need a token translation, as - for instance - subordination agreements, in the UK at least, are not used in land registration.
Example sentence:
A subordination agreement is a legal document used to make the claim of one party junior to (or inferior to) a claim in favor of another.
UK Land Registry: a notice will only ensure that the priority of the interest protected will not be automatically postponed on the registration of a subsequent registrable disposition for value, if the interest is valid.
Reference comments
7 mins
Reference:
Nachgangserklärung = Rangrücktrittserklärung
A "Nachgangserklärung" is the Swiss equivalent of a "Rangrücktrittserklärung" - this seems to refer to a land/real estate context.
See https://www.jgk.be.ch/jgk/de/index/direktion/organisation/gb...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2019-11-08 12:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
See also
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/real-estate/822...
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/1...
See https://www.jgk.be.ch/jgk/de/index/direktion/organisation/gb...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2019-11-08 12:31:28 GMT)
--------------------------------------------------
See also
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/real-estate/822...
https://www.proz.com/kudoz/german-to-english/law-contracts/1...
Something went wrong...