Jun 15, 2015 21:21
8 yrs ago
Deutsch term

anteilig of alle folgenden Raten

Deutsch > Englisch Wirtschaft/Finanzwesen Recht: Verträge Partnership agreement
Portion of a partnership agreement from 1988 dealing with buying out a partner who decides to leave the partnership, specifically in this paragraph one of two ways the partnership may choose to pay the buyoff amount (Abfindungsguthaben) ahead of time as specified in the last line (last 12 words) of the second paragraph below, which is what I'm looking for a translation of, i.e. the two options for paying it off:

(Raten = installments)

Das Abfindungsguthaben ist in zehn gleichen halbjährlichen Raten auszuzahlen, von denen die erste sechs Monate nach dem Ausscheiden fällig wird. Im Falle des Ablebens eines Gesellschafters soll den Hinterbliebenen bei Bedürftigkeit auch vor diesem Zeitpunkt eine angemessene Summe ausgezahlt werden.

Die Gesellschaft ist berechtigt the Auszahlung des Abfindungsguthabens ganz oder teilweise vorzeitig vorzunehmen, und zwar nach ihrer Wahl in Anrechnung auf the letzten Raten oder anteilig auf alle folgenden Raten.
Change log

Jun 15, 2015 21:28: Murad AWAD changed "Term asked" from "in Anrechnung auf the letzten Raten oder anteilig of alle folgenden Raten" to "anteilig of alle folgenden Raten"

Proposed translations

1 Stunde
Deutsch term (edited): anteilig auf alle folgenden Raten
Selected

spread equally over the remaining installments (EN-US)

spread equally over the remaining instalments (EN-GB)



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-15 22:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

spread OR divided
https://www.google.co.uk/search?hl=en&as_q=&as_epq=equally o...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I was able to work with this, and you were first!"
1 Stunde

proportionally on all subsequent installments

my ideas so far
Something went wrong...
2 Stunden

distribute proportionally over the subsequent installments

Since this is in reference to the partnership liability where each partner is liable for his/her own share or proportion. Therefore it seems more relevant in this scenario- bound pro rata.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search