Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Es besteht kein Zwang zum Abschluss eines Rechtsgeschäfts
English translation:
There is no obligation to purchase.
Added to glossary by
kostan
Sep 19, 2002 09:58
21 yrs ago
1 viewer *
German term
Es besteht kein Zwang zum Abschluss eines Rechtsgeschäfts
German to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
legal text explaining rules in a prize draw
Zur Teilnahme ist jedermann berechtigt, unter Ausschluss der Mitarbeitenden von XXUnternehmenXX SA und der von letzterer beauftragten Agenturen sowie weiterer an der Promotion beteiligten Unternehmen. Alle vom 24. bis 27. September 2002 am Stand von XXUnternehmenXXabgegebenen, vollständig ausgefüllten Karten nehmen automatisch an der Verlosung teil. Pro Teilnehmer ist nur eine Wettbewerbskarte zugelassen. Es besteht kein Zwang zum Abschluss eines Rechtsgeschäfts. Bei allfälligen Auslegungsfragen und Streitigkeiten, namentlich über die Gewinnzuteilung, entscheidet XXUnternehmenXXentgültig. Über das Gewinnspiel wird keine Korrespondenz geführt. Der Gewinner wird schriftlich benachrichtigt. Die Preise werden nicht in bar ausbezahlt. Sämtliche Daten der Teilnehmer können von XXUnternehmenXXzu Marketingzwecken verwendet werden. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
Proposed translations
(English)
4 +1 | There is no obligation to purchase. | kostan |
Change log
Jan 12, 2013 19:32: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "(none)" to "Law: Contract(s)"
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
There is no obligation to purchase.
.. to enter a legal contract... (but this is very cumbersome)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Great - thanks!"
Something went wrong...