Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Leitmotiv-Leidmotiv
English translation:
key note - painful note
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-12 18:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
German term
Leitmotiv-Leidmotiv
Did anyone have to translate the german pun Leitmotiv-Leidmotiv into English?
3 -1 | key note - painful note | HilaryS |
4 | guiding theme - theme of suffering; Leitmotif - motif of suffering | Helen Shiner |
Dec 9, 2013 01:24: Cilian O'Tuama changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Helen Shiner, Susanne Schiewe, Cilian O'Tuama
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
key note - painful note
neutral |
Helen Shiner
: A motif is a theme, i.e. repeated. A note occurs once. For this reason, I don't think this fits the context.
2 hrs
|
disagree |
Cilian O'Tuama
: Sorry, have to disagree, for fear of this entering the glossary
7 hrs
|
guiding theme - theme of suffering; Leitmotif - motif of suffering
A leitmotif /ˌlaɪtmoʊˈtiːf/ is a "short, constantly recurring musical phrase"[1] associated with a particular person, place, or idea. It is closely related to the musical concepts of idée fixe or motto-theme.[2] The term itself is an anglicization of the German Leitmotiv, literally meaning "leading motif", or perhaps more accurately, "guiding motif". A musical motif has been defined as a "short musical idea ... melodic, harmonic, or rhythmic, or all three",[3] a salient recurring figure, musical fragment or succession of notes that has some special importance in or is characteristic of a composition: "the smallest structural unit possessing thematic identity."[4]
http://en.wikipedia.org/wiki/Leitmotif
leitmotif, German Leitmotiv (“leading motive”), a recurring musical theme appearing usually in operas but also in symphonic poems. It is used to reinforce the dramatic action, to provide psychological insight into the characters, and to recall or suggest to the listener extramusical ideas relevant to the dramatic event. In a purely musical sense the repetition or transformation of the theme also gives cohesion to large-scale works.
The term was first used by writers analyzing the music dramas of Richard Wagner, with whom the leitmotif technique is particularly associated. They applied it to the “representative themes” that characterize his works. The close thematic musical structure of his dramas, from Der Ring des Nibelungen onward, including Tristan und Isolde and Die Meistersinger, demands skillful contrivance and keen intelligence in order to make the themes work satisfyingly in a symphonic way and at the same time enrich the dramatic events.
The leitmotif has two distinct dramatic functions, which may operate separately or together: one is allusion (to dramatic events), the other transformation, or continual modification of the theme. Both were used long before Wagner. Wolfgang Amadeus Mozart’s four-measure phrase “Così fan tutte” (“Thus do they all”), in his opera of the same name, is allusive, but it appears as a recurrent motto rather than as a true leitmotif. Another early example of such allusive use is in Carl Maria von Weber’s opera Der Freischütz (The Freeshooter, or, more colloquially, The Magic Marksman), when Max hesitates to descend into the wolves’ glen and the orchestra echoes the mocking chorus that had teased him in the first act.
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/335529/leitmotif
Discussion
It would be useful to have the sentences before and after this one - or is it a heading?
We say "profile", not "portrait", by the way.
"Leidmotiv" is just a pun, a play of words. I can't describe it further.
The complete sentence is:
Ungewöhnliche Probleme erfordern ungewöhnliche Lösungen: Das ist sein Leitmotiv - oder auch Leidmotiv?
The text itself is a portrait.
The main problem here is of course "Leidmotiv", a word that doesn't even exist in German. Does "grieving principle" make sense in English?