Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
auskunftsgemäß
English translation:
according to inquiry
Added to glossary by
Tegan Raleigh
May 11, 2005 05:18
19 yrs ago
3 viewers *
German term
auskunftsgemäß
German to English
Bus/Financial
Finance (general)
from a financial due dilegence report:
Auskunftsgemäß liegt der Gesellschaft kein aktuelleres Rechtsanwaltsschreiben vor und der Rechtsstreit ist noch offen.
Auskunftsgemäß liegt der Gesellschaft kein aktuelleres Rechtsanwaltsschreiben vor und der Rechtsstreit ist noch offen.
Proposed translations
(English)
Change log
May 11, 2005 06:11: Steffen Walter changed "Term asked" from "auskunftsgemaess" to "auskunftsgem��"
Proposed translations
+1
45 mins
German term (edited):
auskunftsgemaess
Selected
according to inquiry
There might be a more "legal" term.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+3
56 mins
German term (edited):
auskunftsgem��
according to information provided/submitted (by the company)
It appears that the company subject to due diligence provided the party performing the due diligence exercise with relevant information, including details regarding the pending dispute mentioned.
+2
1 hr
German term (edited):
auskunftsgem��
according to the disclosures made to us
...another possibility. :-)
2 hrs
According to our information
If the text is OK with "our"
Discussion