Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verfügungsklägerin
Dutch translation:
Eiseres in kort geding
Added to glossary by
Gideon van Zoest
Sep 15, 2004 08:40
19 yrs ago
German term
Verfügungsklägerin
German to Dutch
Law/Patents
Law (general)
dagvaarding
Woord in een dagvaarding
Proposed translations
(Dutch)
2 +2 | Eiseres in kort geding | Gosse |
Proposed translations
+2
46 mins
German term (edited):
Verf�gungskl�gerin
Selected
Eiseres in kort geding
Ik ben deze term nog niet tegengekomen maar ik kan me voorstellen dat het hier gaat om een 'Einstweilige Verfügung',vgl. met een kort geding, en dat de 'Klägerin' dus via deze weg een 'Anspruch' in rechte wil doen gelden. Ik ben echter zonder verdere context geenszins zeker van de juistheid van dit antwoord.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hartelijk dank! Het antwoord heeft mij inderdaad goed geholpen. Dank ook aan de 'agree'ers' met hun nuttige links!"
Something went wrong...