Glossary entry

French term or phrase:

(Vu) l'ordonnance mise à la suite

Spanish translation:

resolución dictada en consecuencia

Added to glossary by maría josé mantero obiols
Aug 26, 2022 07:02
1 yr ago
11 viewers *
French term

(Vu) l'ordonnance mise à la suite

French to Spanish Law/Patents Law (general)
En una resolución de adopción:

Vu la requête qui précède et les pièces au dossier
Vu **l'ordonnance de Monsieur le Président mise à la suite**
Ouï Monsieur le Président en son rapport et le Ministère Public en ses réquisitions orales
(al final del documento viene la resolución de adopción plena)


No sé si "ordonnance" aquí sería la resolución que consta más adelante o no, pues no me parece lógico, si es eso, que se dicte una resolución en vista de la misma resolución...
¿Qué opináis?
Change log

Aug 31, 2022 07:29: maría josé mantero obiols changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32654">maría josé mantero obiols's</a> old entry - "(Vu) l\'ordonnance mise à la suite"" to ""resolución dictada en consecuencia""

Discussion

Jose Marino Aug 27, 2022:
@María José: cuando se habla de Président, ¿sabes de qué órgano, institución es el presidente?
maría josé mantero obiols (asker) Aug 26, 2022:
Me pregunto si no se trata de una errata "émise à la suite" en vez de "mise à la suite" (hay alguna que otra erratilla más en el documento, repeticiones de fechas por ejemplo...)

Proposed translations

1 day 4 hrs
Selected

providencia/orden/disposición dictada a continuación/subsiguientemente

Verdad es que "mise à la suite no suele verse mucho". Entiendo que puedas pensar en "émise a la suite". Ora podría entenderse como emitida/dictada a continuación/subsiguientemente, ora Puesta a disposición a continuación.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

(Visto) el auto agregado como anexo al mismo

> por oposición a una 'pieza separada' en sede judicial.

si, ya me parece lógico, luego de 'Vu la requête qui précède' y que no ha llevado 'aparejada ejecución' visto que '...al final del documento viene la resolución..'

Auto en este contexto no tiene nada que ver con un coche, o sea 'une bagnole'.

Noscitur a Sociis > es una regla de construcción que dice el significado de una palabra o frase poco clara debe ser determinado por las palabras que la rodean inmediatamente.
Example sentence:

Requerir de inhibición al Juzgado Central de Instrucción número Cinco respecto de la pieza separada de sus diligencias previas 275/2008 ..

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search