Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
(Vu) l'ordonnance mise à la suite
Spanish translation:
resolución dictada en consecuencia
Added to glossary by
maría josé mantero obiols
Aug 26, 2022 07:02
1 yr ago
11 viewers *
French term
(Vu) l'ordonnance mise à la suite
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
En una resolución de adopción:
Vu la requête qui précède et les pièces au dossier
Vu **l'ordonnance de Monsieur le Président mise à la suite**
Ouï Monsieur le Président en son rapport et le Ministère Public en ses réquisitions orales
(al final del documento viene la resolución de adopción plena)
No sé si "ordonnance" aquí sería la resolución que consta más adelante o no, pues no me parece lógico, si es eso, que se dicte una resolución en vista de la misma resolución...
¿Qué opináis?
Vu la requête qui précède et les pièces au dossier
Vu **l'ordonnance de Monsieur le Président mise à la suite**
Ouï Monsieur le Président en son rapport et le Ministère Public en ses réquisitions orales
(al final del documento viene la resolución de adopción plena)
No sé si "ordonnance" aquí sería la resolución que consta más adelante o no, pues no me parece lógico, si es eso, que se dicte una resolución en vista de la misma resolución...
¿Qué opináis?
Proposed translations
(Spanish)
1 | providencia/orden/disposición dictada a continuación/subsiguientemente | Jose Marino |
3 | (Visto) el auto agregado como anexo al mismo | Adrian MM. |
Change log
Aug 31, 2022 07:29: maría josé mantero obiols changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/32654">maría josé mantero obiols's</a> old entry - "(Vu) l\'ordonnance mise à la suite"" to ""resolución dictada en consecuencia""
Proposed translations
1 day 4 hrs
Selected
providencia/orden/disposición dictada a continuación/subsiguientemente
Verdad es que "mise à la suite no suele verse mucho". Entiendo que puedas pensar en "émise a la suite". Ora podría entenderse como emitida/dictada a continuación/subsiguientemente, ora Puesta a disposición a continuación.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
(Visto) el auto agregado como anexo al mismo
> por oposición a una 'pieza separada' en sede judicial.
si, ya me parece lógico, luego de 'Vu la requête qui précède' y que no ha llevado 'aparejada ejecución' visto que '...al final del documento viene la resolución..'
Auto en este contexto no tiene nada que ver con un coche, o sea 'une bagnole'.
Noscitur a Sociis > es una regla de construcción que dice el significado de una palabra o frase poco clara debe ser determinado por las palabras que la rodean inmediatamente.
si, ya me parece lógico, luego de 'Vu la requête qui précède' y que no ha llevado 'aparejada ejecución' visto que '...al final del documento viene la resolución..'
Auto en este contexto no tiene nada que ver con un coche, o sea 'une bagnole'.
Noscitur a Sociis > es una regla de construcción que dice el significado de una palabra o frase poco clara debe ser determinado por las palabras que la rodean inmediatamente.
Example sentence:
Requerir de inhibición al Juzgado Central de Instrucción número Cinco respecto de la pieza separada de sus diligencias previas 275/2008 ..
Discussion