hors cadre

Spanish translation: no directivos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hors cadre
Spanish translation:no directivos
Entered by: María Belén Galán Cabello

11:22 Mar 10, 2024
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Haro
French term or phrase: hors cadre
Contexto: En relación a la la implementación de la cooptación entre los empleados en una empresa de fabricación y venta de ropa a nivel internacional, con tiendas en todo el mundo.

Aider (La empresa) à recruter les meilleurs candidats
Devenir nos meilleurs ambassadeurs.
Recevoir une récompense (prime), à la discrétion de l’entreprise.
250 € hors cadre / 400€ cadre (période essai validée)

Gracias por la ayuda.
María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 00:53
no directivos
Explanation:
Hola, Belén:
Me parece que lo quiere decir es que si seleccionan candidatos no directivos, el servicio cuesta 250 €, pero si seleccionan directivos, el servicio es más costoso, serían 400 €.
Para mí, va por ese lado. ¡Suerte!
Selected response from:

Maria Castro Valdez
Local time: 19:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1no directivos
Maria Castro Valdez
3(puesto/cargo de) categoría no clasificada
Wilsonn Perez Reyes


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
no directivos


Explanation:
Hola, Belén:
Me parece que lo quiere decir es que si seleccionan candidatos no directivos, el servicio cuesta 250 €, pero si seleccionan directivos, el servicio es más costoso, serían 400 €.
Para mí, va por ese lado. ¡Suerte!

Maria Castro Valdez
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mil gracias, María. El cliente me confirma que en este caso se trata, en efecto, de los "no directivos". Un saludo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Zamorano: Yo diría que sí
18 hrs
  -> Gracias, Victor.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(puesto/cargo de) categoría no clasificada


Explanation:
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Business/Commerce (general)

French: Hors de cadre
English: unclassifiable
agree writeaway: this is one of the standard translations. agree this is better.
https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/business-commer...
--------------------------------------------------------------------------------

Original (inglés)
f. Conduct of reviews of conditions of service of ungraded high-level officials of the United Nations,...

Traducción (francés)
f. Réexamen des conditions d’emploi des hauts fonctionnaires hors cadre de
l’Organisation des Nations Unies,...

Traducción (español)
f. Examen de las condiciones de servicio de los altos funcionarios no clasificados de las Naciones Unidas,...

Fuente: https://documents.un.org/symbol-explorer?s=A/62/6(SECT.28C)/...

Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias, Wilsonn. En efecto, esta es la definición, pero el contexto creaba confusión. Me confirma el cliente que en este caso se trata de los "no directivos".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search