https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/education-pedagogy/1723154-tout-un-monde-pour-les-tout-petits.html&phpv_redirected=1
Jan 16, 2007 11:47
17 yrs ago
1 viewer *
French term

Tout un monde pour les tout-petits

French to Spanish Other Education / Pedagogy Pedagogy
Es el título de una presentación de libros y materiales educativos para niños de 0 a 3 años.
Estoy especialmente espesa y no doy con el juego de palabras apropiado en español, ¿alguna sugerencia?
Mil gracias de antemano

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

Todo un mundo para los más pequeños

De ningún modo pondría la arroba para indicar los dos géneros, es algo que me subleva.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-01-16 12:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

Pienso lo mismo que Paula. Conservar el juego de palabras a partir de la falta de equivalencia se me antoja harto complicado. Yo, más que nada, buscaría una frase sonora, con ritmo.

Con un poco más de libertad, se me ocurren:

Todo un mundo al alcance de los más pequeños
El mundo entero para los más pequeños
Note from asker:
Ya, eso pensaba yo también, pero buscaba algo más, digamos, impactante. Algo en plan slogan. ¿Se te ocurre algo? Ya sé que es una bobería de frase, pero estoy absolutamente atascada. Mil gracias
Peer comment(s):

agree Carlos Montilla
1 hr
Gracias, Carlos
agree karmel
1 hr
Gracias
agree maricruz_rl
38 days
Gracias, Mari Cruz
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me gusta lo de todo un mundo al alcance de los más pequeños. Mil gracias a tí y a todos"
2 mins

Todo un mundo para l@s pequ@s/pequeñin@s

++++
Note from asker:
Ya, eso pensaba yo también, pero buscaba algo más, digamos, impactante. Algo en plan slogan. ¿Se te ocurre algo? Ya sé que es una bobería de frase, pero estoy absolutamente atascada. Mil gracias
Peer comment(s):

agree Taru : O "para los más pequeños". Un saludo :=))
0 min
Lo puse así para evitar problemas de género... :-))
disagree Fernando Muela Sopeña : La arroba no es un signo lingüístico, no se puede pronunciar y puede dar lugar a incoherencias.
17 mins
Gracias de nuevo por el comentario, que comparto :-))
neutral Margarita M. Martínez : En mi opinión, (esoty de acuerdo con Fernando) se ve como un "error" y si pretendo colocar una vocal en sustitución de la arroba, esta sería la "e": "pequEs" y "pequeñinEs" (el artículo sería lo de menos porque puedes obviarlo...) Aún así, no me convence.
1 hr
Something went wrong...
+2
35 mins

Todo un mundo para los más pequeños

No puedes dar cuenta del juego de palabras con "tout", porque en español "todo" no tiene el sentido de "más". Creo que es la mejor solución, aunque no sea vendedora.
Peer comment(s):

agree Cecilia Real : Creo que es la mejor opción, y que es una frase agradable y que se utiliza; quizá precisamente por ser más habitual pueda parecer "menos impactante", pero a mí no me lo parece. Sí puedes añadir algo más, si lo tienes, concretando "todo un mundo de..."
4 hrs
agree Annissa 7ar
1 day 5 hrs
Something went wrong...
+2
49 mins

(Todo) un universo para los más pequeños

Creo que tal vez la idea de universo puede ajustarse.
En el sentido de un universo de cosas, de libros, de materiales, etc.
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar
22 mins
Gracias Rafael!
agree Claudia Luque Bedregal : me gusta mucho
3 hrs
Gracias!!
Something went wrong...
1 hr

Para los más pequeños... ¡mucho más!

Es difícil dar rienda suelta a la imaginación sin tener el material delante, pero ahí va una propuesta... :-)



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-16 13:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

La idea, claro, es capturar el paralelismo "Tout... tout" en el "más... más".
Something went wrong...
1 hr

Todo un mundo para un pequeño mundo / Un gran mundo para el mundo de los pequeños

Una idea... Para mí, habría que jugar con otro par de palabras (ya que "tout" no tiene equivalente en español) para mantener la "tónica" del original. Y "mundo" pareciera la más "fácil" y "literal". El contraste puede ser con grande, enorme y pequeños /chiquitos, etc.

En fin, sobre esta base, la imaginación puede ser el límite.

Otra sugerencia, (si puedes ser liberal como parece), a "un mundo", para mí, le falta algo... Yo diría "un mundo de xxx" fantasía, posiblidades, oportunidades, diversión, enseñanza, conocimientos...

Suerte, y espero que esto te ayude,

Feliz día, mmm
Something went wrong...
21 hrs

Un mundo a la medida de los más pequeños

Otra opción, a ver si te sirve.
Un saludo
Something went wrong...