GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 May 8, 2010 |
French to Portuguese translations [PRO] Medical - Medical (general) / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | A indicação deve ser documentada para evitar qualquer desvio |
|
L'indication doit être documentée pour éviter toute dérive A indicação deve ser documentada para evitar qualquer desvio Explanation: Diria assim em PT(pt) |
| |
Grading comment
| ||