Nov 28, 2001 03:07
22 yrs ago
16 viewers *
francês term

Déboute les parties de toutes leurs autres demandes

francês para português Direito/Patentes
Cette phrase apparaît dans la décision d'un juge en ce qui concerne un divorce

Proposed translations

3 horas
Selected

destitui as partes de todos os outros pedidos

ou "considera nulos os outros pedidos das partes ", ou "rejeita os outros pedidos apresentados pelas partes"

Comentário: on ne peut pas "rejeitar" les parties mais si les demandes qu´elles ont présentées.( on rejette quelque chose, mais on ne rejette pas qúelqu´un de quelque chose chose...j´espère que tu comprendras ce que je veux dire...
bon travail.
Annie

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup pour votre aide. À bientôt."
1 hora

Rejeita

Rejeita as partes de todas as outras acções
Esta é a tradução de acordo com a consulta no Le petit Larousse Illustré
Something went wrong...
4 horas

rejeita todos os demais pedidos das partes

Débouter n'a pas la même construction grammaticale que rejeitar en portugais. On peut "rejeitar" les demandes pas les parties, qui dans ce cas sont les ex-
époux.On pourrait aussi ire: "nega às partes os demais pedidos", mais je préfère la première solution.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search