Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Enlevé à quai
Polish translation:
Dostarczone na nadbrzeże - oznaczony port przeznaczenia
Added to glossary by
Maciej Smoczyński
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 16, 2016 09:24
7 yrs ago
French term
Enlevé à quai
French to Polish
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
Le Fournisseur devra préciser sur le bordereau de livraison remis au transporteur la mention "Franco" ou "Enlevé à quai" ou "Port dû".
Proposed translations
(Polish)
5 | odebrany/załadowany na rampie | Malgorzata Michalik |
Change log
Aug 23, 2016 09:10: Maciej Smoczyński Created KOG entry
Proposed translations
5 days
odebrany/załadowany na rampie
Chodzi o odbiór/załadunek towaru na rampie.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-08-21 14:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
a tutaj link:
http://www.mercareon.com/pl/
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-08-21 14:05:37 GMT)
--------------------------------------------------
ew. "rampa załadowcza", ale w branzy funkcjonuje doskonale "rampa" tout court.
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-08-21 14:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
a tutaj link:
http://www.mercareon.com/pl/
--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2016-08-21 14:05:37 GMT)
--------------------------------------------------
ew. "rampa załadowcza", ale w branzy funkcjonuje doskonale "rampa" tout court.
Note from asker:
Dziękuję. |
Discussion
http://www.mainfreight.fr/suivi_expedition/incoterms.aspx