May 23, 2011 14:50
12 yrs ago
2 viewers *
French term
pécule de vacances anticipé
French to Polish
Other
Law: Taxation & Customs
Występuje w belgijskim formularzu dotyczącym dochodów (nie jest to zeznanie pdatkowe).
Występuje jako rodzaj przychodów obok "remunerations" "indemnite de dedit", "arrieres".
Jest to chyba jakiś fundusz wakacyjny (może coś w rodzaju naszych "wczasów pod gruszą"?) ale co oznacza "anticipe"?
Występuje jako rodzaj przychodów obok "remunerations" "indemnite de dedit", "arrieres".
Jest to chyba jakiś fundusz wakacyjny (może coś w rodzaju naszych "wczasów pod gruszą"?) ale co oznacza "anticipe"?
Proposed translations
(Polish)
5 +2 | wynagrodzenie za okres urlopu wypoczynkowego płatne "z góry" | Witold Lekawa |
3 | zaliczka od dofinansowania wypoczynku | Teresa Jaczewska |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
wynagrodzenie za okres urlopu wypoczynkowego płatne "z góry"
Wynagrodzenie należne za okres urlopu wypoczynkowego płatne z góry.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję!"
14 mins
zaliczka od dofinansowania wypoczynku
myślę, że to może być zaliczka w związku z dofinansowaniem wypoczynku pracownika
Reference:
Something went wrong...