Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
contacts TOR
Polish translation:
zestyki logiczne (zerojedynkowe)
Added to glossary by
Maria Schneider
Nov 4, 2005 21:31
18 yrs ago
1 viewer *
French term
contacts TOR
French to Polish
Tech/Engineering
Environment & Ecology
Ecology
"Diffusion interne des evenements sur imprimantes, ecrans, historiques, contacts TOR locaux ou distants."
"Alarmy wewnêtrzne wysy³ane na drukarki, monitory, do historii, na przeka¼niki TOR lokalne lub odleg³e..."
Fragment prezentacji "Rozwi±zania dotycz±ce wdro¿enia systemu kontroli jako¶ci powietrza" na salon POLEKO. Architektura systemu jest bardzo rozbudowana, z du¿± ilo¶ci± urz±dzeñ peryferyjnych. Sam slajd dotyczny nadzoru pomiarów. TOR (Tout Ou Rien) to termin logiczny w przesyle danych " Le terme est visiblement tres utilise dans le domaine de l'acquisition de donnees, ou il existe deux voies, celle qui est analogique et l'autre, binaire, donc tout ou rien." Gdyby zamiast "contacts" by³y "relais" ale nie...A jak tu wysy³aæ alarmy na styki?? Chyba, ¿e chodzi o contacts d'alerte, czyli zestyki alarmowe...
Jak wspomina³am jest to prezentacja, równowa¿niki zdañ, czêsto bardzo skrótowe has³a...Je donne ma langue aux chats :)
"Alarmy wewnêtrzne wysy³ane na drukarki, monitory, do historii, na przeka¼niki TOR lokalne lub odleg³e..."
Fragment prezentacji "Rozwi±zania dotycz±ce wdro¿enia systemu kontroli jako¶ci powietrza" na salon POLEKO. Architektura systemu jest bardzo rozbudowana, z du¿± ilo¶ci± urz±dzeñ peryferyjnych. Sam slajd dotyczny nadzoru pomiarów. TOR (Tout Ou Rien) to termin logiczny w przesyle danych " Le terme est visiblement tres utilise dans le domaine de l'acquisition de donnees, ou il existe deux voies, celle qui est analogique et l'autre, binaire, donc tout ou rien." Gdyby zamiast "contacts" by³y "relais" ale nie...A jak tu wysy³aæ alarmy na styki?? Chyba, ¿e chodzi o contacts d'alerte, czyli zestyki alarmowe...
Jak wspomina³am jest to prezentacja, równowa¿niki zdañ, czêsto bardzo skrótowe has³a...Je donne ma langue aux chats :)
Proposed translations
(Polish)
3 | zestyki logiczne (zerojedynkowe) | Rafal Korycinski |
Proposed translations
20 hrs
Selected
zestyki logiczne (zerojedynkowe)
To moje propozycja.
Przy okazji: historiques w tym kontekście chyba można określić jako dziennik (ang. event log file)
[http://www.idg.pl/slownik/termin_info.asp?id=39628]
Przy okazji: historiques w tym kontekście chyba można określić jako dziennik (ang. event log file)
[http://www.idg.pl/slownik/termin_info.asp?id=39628]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdeczne dzięki, także za dziennik, francuski automatyk też to potwierdził, ale póĽniej.."
Discussion