Glossary entry (derived from question below)
Nov 30, 2009 17:10
14 yrs ago
17 viewers *
French term
vestiaire
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
tribunale
Il termine si trova in un estratto del tribunale; nel paragrafo in cui vengono presentate le parti (attrice e convenuta) si dice che ciascuna di queste è rappresentata dal proprio avvocato X, Avocat plaidant, vestiaire: n°.
qualcuno può aiutarmi per la traduzione di VESTIAIRE?
GRAZIE !
qualcuno può aiutarmi per la traduzione di VESTIAIRE?
GRAZIE !
Proposed translations
(Italian)
4 +6 | Avv. X, patrocinante, casella 98 | Agnès Levillayer |
Change log
Nov 30, 2009 17:36: Angie Garbarino changed "Term asked" from "Sig. X, Avocat plaidant, vestiaire: 98" to " vestiaire: 98"
Nov 30, 2009 17:38: Angie Garbarino changed "Term asked" from " vestiaire: 98" to "vestiaire " , "Field (write-in)" from "vestiaire" to "tribunale "
Dec 2, 2009 11:00: Angie Garbarino changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/744965">sarax's</a> old entry - "vestiaire "" to ""Avv. X, patrocinante, casella 98""
Proposed translations
+6
11 mins
French term (edited):
Sig. X, Avocat plaidant, vestiaire: 98
Selected
Avv. X, patrocinante, casella 98
è il n° personale di casella in tribunale dove si possono lasciare i documenti indirizzati a questo avvocato
Peer comment(s):
agree |
Maria Giovanna Polito
5 mins
|
agree |
alescar
7 mins
|
agree |
Françoise Vogel
: a essere precisi, 98 è il numero di casella nel "vestiaire" (guardaroba)
7 mins
|
agree |
Clara Negrescu
9 mins
|
agree |
zerlina
2 hrs
|
agree |
Oscar Romagnone
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, non avrei mai immaginato... certo sapevo della traduzione "guardaroba" ma non avevo collegato il significato!"
Discussion
Ciao a tutte/i - Angio